新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 简单汤方 (2005-1-5) 飞儿 · 踏上养金毛的快乐之路 (2017-9-23) sandyben
· 教你种牛油果树-图文并茂 (2009-1-16) jckll123 · 西皮二黄的盖房及DIY全记录 - 4月1日更新,后院deck+水泥走廊+ rainwater tank+石头挡土墙 (2009-8-12) 西皮二黄
Advertisement
Advertisement
查看: 2786|回复: 3

有贼心没贼胆儿,怎么说? [复制链接]

发表于 2011-2-7 14:12 |显示全部楼层
此文章由 stunner 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stunner 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
直接翻译老外肯定听不懂,当然也可以说 HAVE A THIEF MIND, BUT HAVE NO COURAGE TO DO IT. 但是还是不能体现那个韵味。大家说说该如何翻译?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-2-8 16:09 |显示全部楼层
此文章由 karenneo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 karenneo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
he has the motive but no guts/balls to do it?

发表于 2011-2-8 16:39 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英有谚 the spirit is willing, the flesh is weak...

歪楼: 贼心贼胆都有了,贼没了

发表于 2011-2-8 21:13 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但是这个更侧重,心有余力不足,,不知道和贼这个是不是双胞胎

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部