新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小M系列之二 ——父亲节的礼物 (2009-9-4) 老陶 · our cheeky gold fish~~~ (2007-8-24) 美讶
· 牛油果之奇门遁甲 (2018-8-30) ayeeda · 夏初人像一组 (2010-10-13) 薰衣
Advertisement
Advertisement
查看: 1103|回复: 3

怎么样翻译“每月只交19元,可以享受29元的服务” [复制链接]

发表于 2010-8-31 19:54 |显示全部楼层
此文章由 tintin77 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tintin77 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要是那个享受不会翻译
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-8-31 19:55 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Spending $19 a month gives you services valued at $29.

退役斑竹

发表于 2010-8-31 20:04 |显示全部楼层
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
With only $19 per month, you can enjoy the service worth $29.

发表于 2010-8-31 22:00 |显示全部楼层
此文章由 tintin77 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tintin77 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢,原来我可以用enjoy,我原来也想用,但是老觉得怕不对。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部