|
此文章由 dootbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dootbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SMH: 这只丑萌精灵,能否让中国变得“更酷”?
在中国试图赢得全球“人心与思想”的行动中,它最新的武器是一只长獠牙、竖兔耳、怎么看都称不上俊俏的毛绒玩偶。
这只咧嘴大笑、满身绒毛的玩偶名叫拉布布(Labubu),由中国公司生产,如今成了全球狂潮。
近几个月,蕾哈娜(Rihanna),贝克汉姆等名人将它拎在手上;英国商场里因抢购而爆发肢体冲突;洛杉矶有人通宵排队守候。
甚至有铁杆粉丝按图索骥跑到中国,只为在那里买到一只。原价约30美元(约46澳元)的玩具,转售价已飙到数百美元。
菲律宾博主李安娜·帕特里夏·吉列尔莫(Lianna Patricia Guillermo)在TikTok视频里写道:“我特意飞到中国,只为去全球最大的泡泡玛特(Pop Mart)门店。”(吉列尔莫在采访中澄清,她是在上海长时间转机期间顺路探店。)
对Labubu的狂热或许会像其他病毒式潮流那样昙花一现。
但也可能预示:在因威权政治质疑而难以在海外建立文化影响力的中国,正悄然取得一些突破。
中国官方媒体也试图这样解读。
《人民日报》文章称:“这只由中国玩具制造商泡泡玛特打造、长着九颗牙的毛绒精灵拉布布,已成为中国流行文化打入海外的标杆。”
其他走红全球的中国产品还包括《黑神话:悟空》(Black Myth: Wukong)等电子游戏,以及比亚迪(BYD)等品牌推出的物美价廉电动车;中国AI模型DeepSeek也被欧美科技公司采用。
外国旅游博主频频发视频,盛赞上海天际线和成都大熊猫。
更小众的中式内容也在找到观众,例如“狗血”古装剧。朋克摇滚传奇帕蒂·史密斯(Patti Smith)最近甚至在Netflix上一部新剧里,跑到一名并不出名的演员Instagram下留下赞叹评论。
民调同样显示舆论变化。
Morning Consult 5月分析称,中国全球好感度首次超过美国,且美国盟友中亦是如此。
皮尤(Pew)的数据也显示,在对华观感仍普遍负面的美国,三月时首度出现五年来“不喜欢中国”的比例下降,年轻美国人尤其不那么敌视中国。
这部分原因或许在于特朗普总统第二任期以来,美国全球形象急转直下。
Morning Consult指出,同期美国好感度下滑速度,远超中国好感度的上升幅度。
面对“美国令人担忧的孤立主义转向”,研究美中软实力的香港浸会大学教授朱颖说,中国相比之下显得“稳定且可靠”。
然而,中国也在主动打造自身软实力。国家主席习近平强调,要“塑造有利于我”的国际话语。无论流行文化号召力,抑或是旅游吸引力,都能为“中国式全球领导”增添砝码。
在国内,这一努力已见成效。许多中国消费者如今首选本土品牌和明星,而非过去崇拜的西方偶像。
拉布布在中国常常立刻售罄,一些人甚至倒买倒卖外国购得的玩偶回国高价转卖。
上周,一座真人大小的拉布布雕塑在北京拍卖,成交价15万美元。
也有迹象显示,一些海外拉布布粉丝开始接触更多中国产品。
在社交论坛Reddit上,用户交换如何用AliExpress等中国电商平台购买玩偶或服装的心得,对美国对华关税表达担忧。
来自澳洲的30岁买家苏·奥(Sue Aw)去年去上海想买拉布布未果后,今年计划再次赴华,不仅想逛更多城市,也想扫货她新发现的中国服装品牌。她说,自己澳洲的朋友也因这股拉布布热“确实更正面地看待中国”。
不过,对另一些拉布布迷而言,玩偶的“中国身世”似乎无关紧要,甚至没被注意到。(事实上,泡泡玛特虽是中国公司,但拉布布形象出自一位在荷兰长大的香港艺术家龙家升(Kasing Lung)设计。)
在西方市场,泡泡玛特已与迪士尼和漫威合作。
一些中国网友调侃,这款玩偶在美国大受追捧,商场门口排长龙,是因为他们不知道它源自中国。
对不少美国人而言,拉布布的魅力更多在于其巧妙的营销:限量发售、盲盒机制,让买家无法提前知道会抽到哪只精灵。
即便如此,越来越多的中国企业走向世界,本身就是软实力,福建华侨大学教授黄日涵认为。泡泡玛特、腾讯、阿里巴巴等公司在全球各地办事处雇用多国员工,这便是一种文化渗透。
黄日涵指出,中国最大的软实力成功往往源自年轻创业者自由参与全球竞争、敢于试错。泡泡玛特33岁的CEO王宁就表示希望与全球艺术家合作。
黄日涵说“在文化领域,我认为政府应当放松管控”。
然而,中国软实力也面临自身热切“官方化”的隐忧。官方接连呼吁增强软实力,似乎相信“只要政府够努力,就能制造潮流”。
这种热情有时只是令人尬笑(《人民日报》一篇《是什么让中国“酷”起来》写道:“‘酷’源自青年文化,常与时尚相连”),有时则颇显宣传意味(另一篇文章称,中国之“酷”源于“打造人类命运共同体”,习近平口号)。
政府介入、无论真实或被感知,都可能直接劝退受众。
去年一家中国公司向海外主播推广《黑神话:悟空》时,要求他们避免谈论“女权宣传”或新冠疫情,这些都是政府严审的话题。




来源:
https://www.smh.com.au/business/ ... 0250616-p5m7w6.html
ByVivian Wang
June 23, 2025 — 7.30pm
Save
This article originally appeared in The New York Times. |
|