|
此文章由 eva.zhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eva.zhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
确实需要注意一下,不知道会不会改。
得看具体的英文疫苗证书上是什么文字。目前TGA对 BBIBP是这么要求的:
Sinopharm brand names
There are two kinds of Sinopharm vaccine. One is from Beijing and one from Wuhan, although both may also be produced at other locations.
Only the Beijing vaccine is recognised by the TGA. It comes from the Beijing Bio-Institute of Biological Products (BBIBP), also known as the Beijing Institute of Biological Products (BIBP).
The brand name on a certificate shows the Beijing version, and is acceptable, if it meets the following criteria::
contains the expressions ‘BBIBP’ or ‘BIBP’
spells out BBIBP or BIBP
contains the words ‘Sinopharm’ and ‘Beijing’, or
contains the trade name ‘Covilo’.
Sinopharm brand names can also include other expressions such as ‘CNBG’, ‘Cor‑V’ and ‘Vero Cells’. These are not relevant to whether the vaccine is recognised by the TGA.
Examples of brand names that meet the above criteria and are acceptable include:
Sinopharm BBIBP-CorV
Sinopharm BBIBP
Beijing Bio-Institute of Biological Products
Beijing Institute of Biological Products
Sinopharm BIBP
Sinopharm BIBP-CorV
Sinopharm CNBG BBIBP
Sinopharm CNBG BIBP
Sinopharm Covid Vaccine BIBP
Sinopharm Beijing
BBIBP-CorV
BBIBP (Vero Cells)
BIBP
BIBP-CorV
Sinopharm Covilo
Covilo
There are many possible combinations – this list is not exhaustive. Any brand name that meets the above criteria is acceptable
Examples of brand names that do not meet the above criteria and are unacceptable include:
Sinopharm
Sinopharm WIBP
Sinopharm Wuhan
‘Sinopharm’ by itself is not acceptable on a certificate because there is no way of telling whether it refers to the Beijing or Wuhan vaccine. |
|