新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 原味司康饼 (Scones) (2008-8-10) cctang · 关于软性货币-航空公司里程,来开个帖讨论兼答疑 (2016-7-11) 无聊的小漂
· 北京人话邮轮 - 不一样的体验 - 坑填满了,我服了自己 (2019-1-15) Exchange · 致因孩子英语不好而焦虑的家长们 (2010-1-19) milkzhan
Advertisement
Advertisement
查看: 3987|回复: 47

爸爸姓的拼音没改,但是宝宝起名的时候,能改姓的拼音吗? [复制链接]

发表于 2008-11-15 22:05 |显示全部楼层
此文章由 linda-cy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linda-cy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
由于我老公的姓根据国内的拼音,当地澳洲人不会读,经常读错。我们的宝宝马上出生了,想在出生证上把姓的拼音改成本地人容易发音的拼音,可以吗?今后会有麻烦吗?
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2008-11-15 22:18 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以,叶多姓YEH,他爸爸是YE。也可以把妈妈的加在一起编出个新的姓。我有个朋友姓何Ho,老公姓Coles,加在一起变成“复姓”Ho-coles。中文姓也可以加一起成复姓。总之喜欢怎样就怎样。

[ 本帖最后由 叶多妈妈 于 2008-11-15 22:19 编辑 ]

发表于 2008-11-15 22:27 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 linda-cy 于 2008-11-15 22:05 发表
由于我老公的姓根据国内的拼音,当地澳洲人不会读,经常读错。我们的宝宝马上出生了,想在出生证上把姓的拼音改成本地人容易发音的拼音,可以吗?今后会有麻烦吗?


好奇问一声,是哪个姓?

发表于 2008-11-15 23:00 |显示全部楼层
此文章由 dreambegger 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dreambegger 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2楼的,如果YE无法被澳洲人正确发音的话为什么YEH就能被澳洲人正确发音了呢?

想改姓请便,但说把姓氏的拼音改一下是为了让澳洲人容易读还是挺不靠谱的。楼主有严重的歧视中国大陆拼音系统的观点。貌似只有Q打头的姓有点会让鬼佬傻眼,其他的都OK啊。

发表于 2008-11-15 23:03 |显示全部楼层
此文章由 doubleseven 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doubleseven 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,我名字就Q大头
刚来澳洲还给自己用了个英文名字
后来发现除了大陆人台湾人香港人,
其他接触到的印度人韩国人印尼人泰国人尼泊尔人蒙古人,他们名字比我难记多了,
依然用着自己的名字。
随后我再也不用英文名字了。

每次鬼佬看着我的Q很茫然,我就觉得很好玩。
很多时候我的名字还是和人家搭话的话题,
挺不错的。

2008年度奖章获得者

发表于 2008-11-15 23:19 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dreambegger 于 2008-11-15 23:00 发表
2楼的,如果YE无法被澳洲人正确发音的话为什么YEH就能被澳洲人正确发音了呢?

想改姓请便,但说把姓氏的拼音改一下是为了让澳洲人容易读还是挺不靠谱的。楼主有严重的歧视中国大陆拼音系统的观点。貌似只有Q打头的 ...


ye是元音结尾,e发音[i:]   
yeh是辅音结尾, e发音[e]  

先弄清区别,说歧视太上纲上线了吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-15 23:29 |显示全部楼层
此文章由 snowcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果母语是粤语的人,就不会改成YEH了吧

2008年度奖章获得者

发表于 2008-11-15 23:33 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 snowcat 于 2008-11-15 23:29 发表
如果母语是粤语的人,就不会改成YEH了吧


没懂,怎么讲?

发表于 2008-11-15 23:33 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dreambegger 于 2008-11-15 23:00 发表
2楼的,如果YE无法被澳洲人正确发音的话为什么YEH就能被澳洲人正确发音了呢?

想改姓请便,但说把姓氏的拼音改一下是为了让澳洲人容易读还是挺不靠谱的。楼主有严重的歧视中国大陆拼音系统的观点。貌似只有Q打头的 ...

那请问 HE,Cai,Luo用英文发音怎么读?

2008年度奖章获得者

发表于 2008-11-15 23:40 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有“曹”

发表于 2008-11-15 23:42 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 叶多妈妈 于 2008-11-15 23:40 发表
还有“曹”


念靠
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-15 23:44 |显示全部楼层
此文章由 doubleseven 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doubleseven 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但还是感觉,这种事情,是可以不断告诉人家的。
我有几个朋友,越南的阮姓,(Nyuen还是怎么拼的?),德国的christiana,拉丁的annemarie,julio之类,用英文想当然发音都是有问题的。更别提那些西亚中东的名字了

人家也就不厌其烦的纠正刚认识的朋友,1遍2遍3遍。。。。。
反正我接触到的,真的出了大陆台湾和香港人,
其他地方人,还真没见为了人家好记,改自己姓名拼写的。

不过改下拼写无可厚非的,各人有各人的选择么。不用上纲上线是真的。

[ 本帖最后由 doubleseven 于 2008-11-15 23:45 编辑 ]

发表于 2008-11-16 00:17 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Nguyen
澳洲的读法基本上是 new-yun
美国的读法好像是 ween

发表于 2008-11-16 11:22 |显示全部楼层
此文章由 西式唐人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西式唐人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
改名字有什么,说白了,名字就是个符号,你处在这个英文的国度里,改一下是为了别人方便好叫你。不是也有不少在中国长年居住的外国人给自己取中文名中文姓吗,一句话入乡随俗,用不着太上纲上线。当然如果你就是愿意别人糊猜乱叫,然后又不厌其烦的解释,那是你的个人选择,旁人无可厚非。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
花生 + 5 我很赞同

查看全部评分

发表于 2008-11-16 12:39 |显示全部楼层

回复 3# 的帖子

此文章由 linda-cy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linda-cy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,跟5#的一样,是Q打头的,澳洲人看到这个就会以为是queen,否则就是一脸迷茫状,以至于刚到澳洲时,有电话找我老公,我告诉他打错了,等放下电话才反应过来。

发表于 2008-11-16 12:43 |显示全部楼层

回复 4# 的帖子

此文章由 linda-cy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linda-cy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你还真说对了,我老公的姓就是Q打头的,根本不是歧视的问题,反而是为了更尊重自己的中国姓氏,别给叫得不伦不类的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-16 12:51 |显示全部楼层

回复 14# 的帖子

此文章由 linda-cy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linda-cy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太同意你的观点了,这本来也就是我们有这个想法的出发点,很想给你加分,可惜我的资格不够。

发表于 2008-11-16 12:56 |显示全部楼层
此文章由 仰望星空 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 仰望星空 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实我孩子没有用英文名,我只是在网上用而已.我还是用了他的中文名的拼音,不过,他的拼音很好念,很多这儿的本地人一开始念也念得很准.香港的朋友用粤语念也很准.

发表于 2008-11-16 13:04 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 西式唐人 于 2008-11-16 11:22 发表
改名字有什么,说白了,名字就是个符号,你处在这个英文的国度里,改一下是为了别人方便好叫你。不是也有不少在中国长年居住的外国人给自己取中文名中文姓吗,一句话入乡随俗,用不着太上纲上线。当然如果你就是愿意 ...


Name is a symbol all right; but more often than not, it's more than just a symbol. It's part of your identity, it's part of you. I can't understand why one should submit to the unnameable pressure to "blend in", to "provide convenience to the others". That's a myth; I doubt what kind of "mainstreamers" will actually demand this convenience from you.

And nicknames are widely accepted in this society. My friend Satyaramaranan told us to call him Satya. My friend Mftyakumalan told everyone to call him Mel. Matter of fact, apart from few occasions that one has to use his/her legal name, you can use your nickname everywhere. This is the culture here, at least as I understand. Then, why would one still want to change his name on paper to please the others?

America just elected a new president, and his name is Barrack Obama. He could have called himself Barry O'brien, but he didn't. So I guess it's true that both ways are OK, it's more of a personal choice. However I want to emphasis on the side of personal choice rather than the other tip of the balance, which is to blend in indifferently; because this is the harder way, the harder choice, the choice one is more likely to be criticized upon.

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2008-11-16 13:10 编辑 ]

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
甜螺 + 4 感谢分享
vont + 5 我很赞同

查看全部评分

参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-16 14:32 |显示全部楼层
此文章由 vont 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vont 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2008-11-16 13:04 发表


Name is a symbol all right; but more often than not, it's more than just a symbol. It's part of your identity, it's part of you. I can't understand why one should submit to the unnameable pressure ...

我女儿的名字开始是X ,她自己坚持不要英文名,非常有兴趣的纠正别人的发音。他们有个老师是MACODONIA的人,姓米络舍维期,那个叫难拼,难读啊,全校孩子都叫得溜溜的,嗯,还有一个意大利裔的老师,姓也很怪。那个学校基本是当地人孩子。
我特别赞同BULAOHU的意见。

发表于 2008-11-16 17:47 |显示全部楼层
此文章由 mangopudding 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mangopudding 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这里的同志都很奇怪,人家只是问问这样合不合这里的法律,并没有要你们来指正这个合不合理。什么事都要上刚上线。知道的同志回答一下不就行了吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-16 17:54 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
首先前面已经有同学回答了,第二跑题是足迹特色,不跑不过瘾

发表于 2008-11-16 17:54 |显示全部楼层
此文章由 snowcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果粤语里读的“叶”,是写YIP的。
另外姓何的,鬼子都是直接读HE啊,就是“他”的那个读音,叫他先生,他小姐的。认识个朋友姓尤,鬼子就是叫他MR. YOU(你先生)。
公司里一个女的姓何,一个男的姓许,结果鬼子就纳闷了,MS He 和MR. Xu (鬼子念成She的读音)怎么女的叫HE,男的叫She。

发表于 2008-11-16 18:28 |显示全部楼层
此文章由 dreambegger 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dreambegger 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
特别赞同BULAOHU的观点。发音的问题,你给孩子起个英文的FIRST NAME就解决了,何必要改SURNAME。在日常生活中没多少场合人家会念到你的SURNAME。

还有那个谁,问改名字合法不合法,你用脚趾头想想好不好。你给你孩子起啥名字是你的自由。你姓张,硬要给你孩子取姓李,没人拦你啊。

2008年度奖章获得者

发表于 2008-11-16 18:36 |显示全部楼层

回复 24# 的帖子

此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你确信你读懂了吗

发表于 2008-11-16 18:59 |显示全部楼层
此文章由 loushenghong 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 loushenghong 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实慢多对local来说难读的姓了:

X开头的,比如Xu
曹,Cao,都基本读成Kao
Q开头的,Qi,Qu,都很难读
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-16 23:05 |显示全部楼层
此文章由 西式唐人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西式唐人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2008-11-16 13:04 发表


Name is a symbol all right; but more often than not, it's more than just a symbol. It's part of your identity, it's part of you. I can't understand why one should submit to the unnameable pressure ...


你想得太多了,把问题复杂化了。

谢谢打这么多英文,很棒!对不起,又跑题了。

发表于 2008-11-16 23:21 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
94,我这个人经常过度敏感。Good luck to your 3rd kid!

发表于 2008-11-16 23:40 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
肯定可以改的.

愿意改的人就改, 不愿意的就算了.
像我姓蔡, 每次跟人交流的时候我都会妥协得说, YES, KAI.....懒得解释,不过肯定也不会爽的.

唯一把我念对名字的, 只有MQ的毕业典礼, 因为申请典礼的时候就要求我把自己的名字的念法写出来, 我写了TSAI, 终于如愿听到人叫我"蔡"了.....

发表于 2008-11-16 23:43 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不着急,再过10年老外们恐怕就都知道拼音的发音规则了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部