新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 澳洲最有人脉的人物David Gonski和其八卦记事 (2011-8-7) patrickzhu · 说说澳洲的硬币(多图,慎入,常用链接更新中) (2012-2-22) cooler
· 牛仔征文活动——我和牛仔不得不说的 (2008-10-26) 孔武 · 孩子0-4岁我的些许育儿心得--老二14个月了 (2018-1-29) bhua9
Advertisement
Advertisement
查看: 1528|回复: 1

brew for xx minutes如何翻译? [复制链接]

退役斑竹

发表于 2008-9-29 22:36 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
某茶的说明上写brew for xx minutes
是不是用开水泡xx分钟,而不是煮
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-30 00:30 |显示全部楼层
此文章由 wuyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wuyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
沏茶。比如:

為...泡(茶),為...煮(咖啡)[O1]
Shall I brew you some tea?
我去給你沏點茶好嗎?

[ 本帖最后由 wuyu 于 2008-9-29 23:32 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部