新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 台湾的点点点滴滴滴 (2016-10-21) · 唱戏的腔,厨师的汤。 (2008-9-3) Tiger_Karen
· 【十月宠物版征文-我爱的和爱我的小黑】连载 (2010-10-4) ziying0837 · ¡Viva España! (2009-4-6) joaquin
Advertisement
Advertisement
查看: 1080|回复: 10

请问大家是否都给孩子起英文名 [复制链接]

发表于 2008-8-25 14:01 |显示全部楼层
此文章由 sea 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sea 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
下个月就要生了,问问大家在澳洲生孩子都给孩子起英文名吗?是英文名做大名,中文名做小名吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-8-25 14:29 |显示全部楼层
此文章由 stella_hq 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stella_hq 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
FIRST NAME英文  SENCOND NAME  中文加姓

发表于 2008-8-25 18:40 |显示全部楼层
此文章由 sea 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sea 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那样名字是不是很长啊

发表于 2008-8-28 22:07 |显示全部楼层
此文章由 stella_hq 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stella_hq 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
YES,但是一般都简写的,比如LUCY  MEIQI  LI 写成 lucy m li中间名就开头一个字母,只有证件上是全写。

2008年度奖章获得者

发表于 2008-8-28 23:02 |显示全部楼层
此文章由 人民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 人民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实应该问“大家有没有给孩子取中文名?”证件上的?

我一直想给儿子取中文名字(拼音),结果注册时候,老公没有填,连second name也没有写拼音缩写。遗憾。

发表于 2008-8-28 23:05 |显示全部楼层
此文章由 辣椒先生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 辣椒先生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
省了也好,有时候这种格式的名字一看就是中国还是大陆孩子。有好也有不好
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2008-8-29 07:54 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叶多没有注册中文名字,就只有Hugo Yeh。但是在家我们都叫他叶多。。。以后去childcare可能不知道别人在叫他。

发表于 2008-8-29 12:02 |显示全部楼层
此文章由 大西瓜皮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大西瓜皮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Anybody can give me a suggestion to choose  the name for new born baby !

发表于 2008-8-29 14:29 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 人民 于 2008-8-28 23:02 发表
其实应该问“大家有没有给孩子取中文名?”证件上的?

我一直想给儿子取中文名字(拼音),结果注册时候,老公没有填,连second name也没有写拼音缩写。遗憾。


不用遗憾。可以去改的。悉尼的话就在central 旁边的bgm 改就行了。

发表于 2008-8-29 14:30 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最好就是first name 英文名,middle name 中文拼音。middle name 基本不用的,生活没有影响, but also reminding your kid that he/she is a Chinese.

[ 本帖最后由 冬菇茶 于 2008-8-29 14:31 编辑 ]

发表于 2008-8-29 15:59 |显示全部楼层
此文章由 milkzhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 milkzhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 叶多妈妈 于 2008-8-29 07:54 发表
叶多没有注册中文名字,就只有Hugo Yeh。但是在家我们都叫他叶多。。。以后去childcare可能不知道别人在叫他。


可以告诉幼儿园阿姨孩子在家的名字. 我的孩子就是在家叫中文的小名,哪个证件上也没有这个名字. 刚去幼儿园的时候阿姨问我, 孩子的听力是不是有问题? 因为每次叫她名字, 得叫好几声才有反应. 我告诉她们孩子在家不叫那个正规的名字. 从此, 该幼儿园所有阿姨及其他小朋友都改叫她的中文小名了, 但是书面文件中,还是用正式的名字的.
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部