新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 那些乐趣 – 讲讲我一个车友 (2017-9-13) 想念天空 · 【过年】2015年夜饭 羊年大吉 (2015-2-19) kakaisadog
· 煮夫手记四十九 舌尖后遗症 河南面食四种 (2012-6-5) amon54 · 昨天车子忽然打不着了。 (2005-8-2) 风中旗
Advertisement
Advertisement
查看: 4522|回复: 98

在外面是否跟小孩说中文的问题,大家怎么看? [复制链接]

发表于 2015-2-2 23:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刚在群里跟牛蛙妈妈们聊起这个话题,发上来看看大家什么看法。

起因也是一个我一直很费解的问题。为什么华人小孩很多都不太会说中文,更别说读写?我们要费尽心思,找各种方法,想着怎样教小孩学中文,中文学校满地开花,小孩就算会说,还是往往操着一口带abc口音的国语。

可是其他国家像日本韩国连印度小孩几乎都与母语水平无太大差异,更别提欧洲国家像法国西班牙意大利的后裔了。这除了中文相对难学的因素以外,到底还有什么会造成这么大差距呀?我就不信他们也都去日语韩语西班牙语学校。

从而也引起了一个也是关注很久,一直很纠结的现象,为什么华人妈妈在外面都不喜欢跟小孩讲中文?

发现很多日韩的妈妈,在外面跟自己小孩说话时从来都是低声的用本国语言讲,跟别人说话就正常用英文哈拉。而华人妈妈总会顾面子或者所谓的礼貌,在有外人在场时,都用英文跟小孩对话。

这样小孩怎么会理解自己应该会说中文呀?小孩应该会很困惑,你都不跟我不说,我干嘛要说?或者,你都认为说英文才是尊重,讲中文就是低人一等吧?

慢慢就从有外人在场讲英文,到在外面都讲英文,到最后就算妈妈讲中文他们也是用英文回答。。。

再费尽心思送中文学校,觉得自己教不了了,中文花钱才能学好。这算不算买椟还珠?

大家怎么看?

评分

参与人数 2积分 +10 收起 理由
fl955 + 2 感谢分享
冬迹之樱 + 8 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-3 00:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 neora 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 neora 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我从来坚持跟自己的孩子说中文,并且不允许他说话时半中半洋的,所以我的孩子除了写这方面,其他方面都和国内同龄孩子没有差别

发表于 2015-2-3 00:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实我也做不到跟小孩一直讲中文:dizzy:
要检讨!

发表于 2015-2-3 00:10 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
neora 发表于 2015-2-2 23:06
我从来坚持跟自己的孩子说中文,并且不允许他说话时半中半洋的,所以我的孩子除了写这方面,其他方面都和国 ...

太赞了!这点我要学习。

我也是觉得父母最重要,尤其是小时候,真的是打下多好的基础就能盖多高的楼。。。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 10:09 |显示全部楼层
此文章由 sguosisley 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sguosisley 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家情况,我,中文一遍,英文一遍。爸爸:纯英文,姥姥:纯中文,现在儿子5岁,中文英文都懂,和姥姥之说中文,因为姥姥不懂英文,他没办法。

发表于 2015-2-3 10:16 |显示全部楼层
此文章由 linacheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linacheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
女兒與孫兒相處全說中文,晚上故事就英文,我當然全中文,
孫兒1歲上cc,現在與他朋友相處就英文,回到家全是中文。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 10:52 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你又不会日本韩国印度语,也不会欧洲国家法国西班牙意大利语,你怎么知道那些小孩说父母的母语,说得不是不熟练的第二语言?或者说得带口音?或者只能使用简单的语言?

不是跟你抬杠。曾经孩子一起学芭蕾的另外一个女孩父亲是法国人母亲是新西兰人(但会说法语)。我们看见父亲一直跟孩子说法语的,上课前父亲一边在给孩子换鞋子,一边用法语说着什么,小孩听不清楚,反问了 Quoi? Quoi? 好几遍(英文 What? What?)  显然孩子的法语还是没有达到同年龄法国孩子的水平的。  

在这里出生的孩子,他们的第一语言就一定是英语, 也应该是英语,记住这一点。

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
冬迹之樱 + 5
hollysn + 3 我很赞同

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2015-2-3 11:04 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sguosisley 发表于 2015-2-3 09:09
我家情况,我,中文一遍,英文一遍。爸爸:纯英文,姥姥:纯中文,现在儿子5岁,中文英文都懂,和姥姥之说 ...

对,有老人在就好一些。

发表于 2015-2-3 11:15 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
VulcanOnIce 发表于 2015-2-3 09:52
你又不会日本韩国印度语,也不会欧洲国家法国西班牙意大利语,你怎么知道那些小孩说父母的母语,说得不是不 ...

就是说这种现象,当然不是说所有小孩都这样。

但我认识的日本韩国和意大利裔小孩,不用去语言补习班,确实都跟本国人沟通完全无障碍。

就你举的例子,也是因为是混血嘛~而小孩就算没听懂,至少是在有法语交流,而不是换英文交流。

我知道我小孩的第一语言是英文,我家小孩英文完全没问题。
我只是不理解为什么华人需要花这么大功夫才能教会中文。

发表于 2015-2-3 11:20 |显示全部楼层
此文章由 Kaixinhm888 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kaixinhm888 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是所有的中国家长在外面就和孩子说英文的,很多就是一直中文,或者中文加英文,也不是所有的家长都花很多力气去教中文,可能只是你正好遇到了些。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 11:24 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 10:15
就是说这种现象,当然不是说所有小孩都这样。

但我认识的日本韩国和意大利裔小孩,不用去语言补习班,确 ...

我举的例子不是混血,爸爸法国人妈妈新西兰人,但妈妈会说法语,也就是说,他们在家的语言环境是无障碍的。

学中文的事情,不用太在意,孩子5岁上学前,叽里呱啦的中文说得再好,意义也不大。上学了,英语是他们最主要的沟通手段,英语说不好,万事皆落后。
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-3 11:36 |显示全部楼层
此文章由 fztt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fztt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从礼貌上讲,在聚会,活动等公共场合,如果一起玩的人里面有听不懂中文的,家长和自己孩子也应该以英文交流。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
冬迹之樱 + 5 我很赞同

查看全部评分

发表于 2015-2-3 11:38 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好吧,是我狭隘了。。。

发表于 2015-2-3 11:49 |显示全部楼层
此文章由 Purplelight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Purplelight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我认识的家长70%以上和孩子说中文。

不过在一般公众场合都会说英文,礼貌问题嘛;平时在家里或华人朋友聚会都会说中文。所以lz不用纠结.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
fztt + 5 我很赞同

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 11:49 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 10:38
好吧,是我狭隘了。。。

也不是狭义。你孩子还小吧,愿望是好的,想要孩子掌握父母的母语,但是现实又是各种状况的。 另外在公共场合肆无忌惮地说别人听不懂的语言,也是rude的,现在孩子还小不觉得,等他接触社会了,就会觉得这样不合适,可能会不舒服。
签名被屏蔽

发表于 2015-2-3 11:57 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
VulcanOnIce 发表于 2015-2-3 10:49
也不是狭义。你孩子还小吧,愿望是好的,想要孩子掌握父母的母语,但是现实又是各种状况的。 另外在公共 ...

也不至于肆无忌惮啦,就是一对一的低声对话。
跟别人说话或者有小孩参与的话题,还是是用英文的。

我家老大快4岁,现在已经中文说的很吃力了。
我真是非常纠结要怎样教中文。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 12:00 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 10:57
也不至于肆无忌惮啦,就是一对一的低声对话。
跟别人说话或者有小孩参与的话题,还是是用英文的。

呵呵,等上学了,各种其他事情让你纠结,你就转移注意力了。
签名被屏蔽

发表于 2015-2-3 12:03 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我們都說漢語。但孩子之間,經常喜歡說英語。

发表于 2015-2-3 12:04 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
VulcanOnIce 发表于 2015-2-3 11:00
呵呵,等上学了,各种其他事情让你纠结,你就转移注意力了。

确实是哈哈!

不过中文真是我一大心病啊!真的不知道怎么教好,现在我跟老大讲中文,她用英文回我,一定要让她用中文,她就直接回说不知道。。。
老公不会讲中文,就已经被我爸每天念叨了。孩子如果还不会讲,估计我爸要疯了。。。

发表于 2015-2-3 12:07 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chenyunsun 发表于 2015-2-3 11:03
我們都說漢語。但孩子之間,經常喜歡說英語。

所以真的是勉強不來的吧?
我家小孩跟華人小孩一起玩,相互之間也是用英文交流。。。

发表于 2015-2-3 12:10 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 11:07
所以真的是勉強不來的吧?
我家小孩跟華人小孩一起玩,相互之間也是用英文交流。。。 ...

因人而異吧。有些人學語言比較強的,多學幾種也沒有問題。有些人可能英語一種也學不好。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-3 12:12 |显示全部楼层
此文章由 捉五龙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 捉五龙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己的孩子自己管,别人的孩子别人管

发表于 2015-2-3 12:14 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 11:04
确实是哈哈!

不过中文真是我一大心病啊!真的不知道怎么教好,现在我跟老大讲中文,她用英文回我, ...

我的建議是,盡人事,聽天命。
具體一點。你跟他說中文,他回答你英語,你不必強迫他說中文,你只要翻譯一遍他的話說一次,讓他聽。應該會學到一點。
他會發現,他對你說英語,需要等待更長時間。他為了更快達到目的,可能就會主動說中文了。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-3 12:16 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 11:04
确实是哈哈!

不过中文真是我一大心病啊!真的不知道怎么教好,现在我跟老大讲中文,她用英文回我, ...

如果家里是双语,那真是太难了! 我家母语是三种语言,所以根本是不可能。外公外婆担心不能跟孩子交流的迫切心情可以理解,但是做父母的我们也是尽力了。
签名被屏蔽

发表于 2015-2-3 12:24 |显示全部楼层
此文章由 while 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 while 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eway 发表于 2015-2-3 11:15
就是说这种现象,当然不是说所有小孩都这样。

但我认识的日本韩国和意大利裔小孩,不用去语言补习班,确 ...

别的语言不知道,但是日本人的娃学日语,跟我们的娃学中文,情况很类似。

有一个同事日语老师,日本人。去年他们一家来我家作客时,她女儿说,小时候妈妈教她学日语,她各种不愿意,各种反抗,最后就停了。

去年这个娃12年级,正在刻苦学日语准备高考。她说:非常后悔小时候没有听妈妈的话好好学日语,现在学起来很吃力。如果小时候一直按妈妈的要求学习日语的话,现在一定会轻松很多。当时我娃也听到了,很有触动,说不希望将来象这个姐姐一样后悔

发表于 2015-2-3 12:30 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chenyunsun 发表于 2015-2-3 11:14
我的建議是,盡人事,聽天命。
具體一點。你跟他說中文,他回答你英語,你不必強迫他說中文,你只要翻譯 ...

很有道理。受教了!
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-3 12:31 |显示全部楼层
此文章由 eway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢大家的积极赐教。
我不纠结了。尽力而为吧。

发表于 2015-2-3 12:32 |显示全部楼层
此文章由 while 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 while 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但是我也接触到几个日本的第二代移民,生在悉尼,长在悉尼,从没在日本上过学,但是日语非常好!好到高考要考background japanese

一了解,原来他们小学是在悉尼的一间全日制日语学校上学的,该学校就是完全按照日本的课程设置来教学的,日语是不折不扣的母语,不仅日语课份量很大,而且其他课程,全部都是用日语教学的。英语,在那学校,才是外语课

发表于 2015-2-3 12:32 |显示全部楼层
此文章由 malazhumao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 malazhumao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国家长不自信,难怪习大大语重心长,中国人要有三个自信,你对自己的语言都不自信,你在这个世界还有啥指望

发表于 2015-2-3 12:32 |显示全部楼层
此文章由 水星浪子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水星浪子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有办法,只能说缘分。一定要有兴趣。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部