新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· NSW新移民家庭的孩子教育问题 (2019-1-30) 酸菜小鱼1212 · 我是大头贝贝--我的第一次dog walk!p12 (2010-1-24) lemonfishq
· 2岁儿子上国内的小托班…… (2010-3-31) 小茉莉 · 王思涵读书记(一)——这是(二)的续集 (2007-3-18) poloand
Advertisement
Advertisement
123
返回列表 发新帖
楼主:benben

[英语] 有没有筒子遇到和我一样的遭遇? [复制链接]

发表于 2006-11-7 14:32 |显示全部楼层

It takes time to improve English.

此文章由 wasskinnyhenry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wasskinnyhenry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I try hard,but I never expect that I can speak like real local.Too late to change your accent.No way!However,I can try to use the correct words and the intonation(I can't agree more for this point.)
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-11-7 15:56 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 poemshop2 于 2006-11-2 23:27 发表
英语口语讲究 stress, intonation, 不是每个字发音清楚了, 句子说慢了 对方就一定能理解的,  有很多时候只要是音调对了, 重音发在了该强调的词上, 就算你在一句中漏掉一,二个单词,  或单词少发一个音节, 对方都能 ...



INTONATION的确是最最难掌握或者说容易模仿的。毕竟英汉两种语言在语调的抑扬顿挫上不太一样。而且我们初学英文时老师的发音语调(当这个老师从ABC教你起达3年)我个人认为在某种程度上影响着我们一生的英文发音/语调。

还有一点就是,中国人念某些英文单词时有共性。我以前也没有发觉,直到N年前一次在聊天室里和美国老师还有世界各地同学一起VOICE CHAT,一个中国学生刚一张嘴,美国老师就问-你是从中国来的吧。他还补充说道,中国人在讲英文时喜欢发出S, S的声音。后来几年我仔细观察一下,还真是这样,尤其当-S是尾音时。

另外,有很多词90%的中国人念的不到位(我个人认为这和我们的中文发音有很大关系),举个例子,USUAL/USUALLY。我记得自己以前发这个音也是忽略了其中的音节,后来被美国老师狠狠纠正了一下,从此记得格外清楚。但我在讲普通话时,经常有吞并音节的现象,也许和北京儿话有点关系。

但无论如何,我个人认为PRONUNCIATION ALWAYS COUNTS THE MOST IN ENGLISH SPEAKING。 我们如果不可能做到抑扬顿挫,充满活力,但至少可以做到发音准确,口齿清晰。而且讲英文时,速度并不直接代表流畅。有时反倒弄巧成拙。所以如果本身说话是个慢条斯理的人,也没必要在讲英文时象MACHINE GUN一样一气说下来。让听的人感觉很BREATHELESS。天生讲话快的人语速上我个人感觉比较难控制,但可以经常有意识的停顿一下,让听者有个消化回应的过程。

大家一起努力~
26

[ 本帖最后由 maribel 于 2006-11-7 16:57 编辑 ]

发表于 2006-11-7 16:02 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有最最重要的一点就是,不论自己的英文水平处于哪个坐标,讲话时都要充满自信,要音量适当,不要象蚊子一样小声,那样只会给你和对方的交流树立障碍。毕竟,英文始终是我们的第二语言,我们能用它来和当地人交流本身就是一件值得自豪的事情,因为我们是学习着进步着的。:)

发表于 2006-11-7 16:08 |显示全部楼层
此文章由 黑黑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑黑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对对对, USUALLY 这个词, SkillMax的老师纠正了我无数遍!!!!!!!!! 中间总是吞掉一个音.

发表于 2006-11-7 16:23 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈

I WAS LATER CHALLENGED BY A NATIVE SPEAKER WITH THE PRONUNCIATION OF "USUALLY"。然后我字正腔圆的当面给他念出来,他很尴尬。所以我非常感激那些曾经纠正过我,极尽挑错之能事给我的英文书写挑错的那些“刁钻”的老美们,因为最终我是受益者。:)

发表于 2006-11-7 16:38 |显示全部楼层
此文章由 gsy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gsy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我很想知道LZ咋找的工作,我以前在国内还有一年technical consultant, helpdesk的经验,虽说那个公司很小,俺没真正解决啥问题,可放在简历里多少对申请这方面工作应该有帮助阿,不知为何,申请了无数个这方面的工作,还是entry-level 或者 first-level的,可都没人打电话过来问问??很是奇怪!!
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-11-7 17:11 |显示全部楼层
此文章由 benben 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 benben 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-11-7 17:23 发表
哈哈

I WAS LATER CHALLENGED BY A NATIVE SPEAKER WITH THE PRONUNCIATION OF "USUALLY"。然后我字正腔圆的当面给他念出来,他很尴尬。所以我非常感激那些曾经纠正过我,极尽挑错之能事给我的英文书 ...



我刚才也念了一下,自己确实是有吞掉中间的音。谢谢你的纠正。
香喷喷的大肉包子~~~~~

发表于 2006-11-7 17:18 |显示全部楼层
此文章由 benben 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 benben 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gsy 于 2006-11-7 17:38 发表
我很想知道LZ咋找的工作,我以前在国内还有一年technical consultant, helpdesk的经验,虽说那个公司很小,俺没真正解决啥问题,可放在简历里多少对申请这方面工作应该有帮助阿,不知为何,申请了无数个这方面的工 ...


我是一个多月前找到这份工作的。你可以看下我在九月份写的一个帖子。

不过你是刚刚到澳洲的,我确实不建议一开始就做support的工作,因为涉及到大量的电话支持。除非一来到英文沟通就没有问题。我得到这份工作可能和澳洲已经有了一年的本地经验有关系。
香喷喷的大肉包子~~~~~

发表于 2006-11-7 19:49 |显示全部楼层
此文章由 wyw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wyw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同情楼主

发表于 2006-11-8 11:39 |显示全部楼层
此文章由 hereIam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hereIam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-11-7 16:56 发表

他还补充说道,中国人在讲英文时喜欢发出S, S的声音。后来几年我仔细观察一下,还真是这样,尤其当-S是尾音时。
...

哈哈,反过来,老外学中文也很难掌握 S音。中文老师布置的作业有“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十“。 我BF练的时候那个难受,我想要是我,可能会放弃了。才上第三节课,就让练这个,难度太大。不过,要开头开得好,才能免去以后长期吃苦头。

发表于 2006-11-8 12:25 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩。因为他们偶尔月将-S发成-SHI。。。。

不要说你BF了,这个绕口令我也念不快。不过他们念英文绕口令还是很溜的说。哈哈
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-11-13 09:34 |显示全部楼层
此文章由 gsy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gsy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 benben 于 2006-11-7 17:18 发表


我是一个多月前找到这份工作的。你可以看下我在九月份写的一个帖子。

不过你是刚刚到澳洲的,我确实不建议一开始就做support的工作,因为涉及到大量的电话支持。除非一来到英文沟通就没有问题。我得到这份 ...


偶来澳洲都三年整了,但只是读书,没有工作经验,估计这个原因所以工作不好找。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部