精华好帖回顾 | |
---|---|
· ![]() | · ![]() |
· ![]() | · ![]() |
Advertisement
Advertisement |
1524| 15
|
[英语] 考住周围人的英语难题! |
此文章由 COKE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 COKE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
此文章由 光明电业 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 光明电业 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 COKE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 COKE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 COKE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 COKE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 COKE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 COKE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Happy Wife = Happy Life
|
||
我想起同学讲的翻译课上老师出的翻译题目:想占老娘便宜,没门!此文章由 keepdancing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keepdancing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整 | ||
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
take a trip =占便宜?此文章由 wasskinnyhenry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wasskinnyhenry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整 | ||
“没门儿”译成“no way!”就可以了,“占便宜、吃豆腐”还要想想此文章由 keepdancing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keepdancing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整 | ||
此文章由 ivy_cn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ivy_cn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 ivy_cn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ivy_cn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||