新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 挑选初学者小提琴 (2009-7-27) daffodil · 大热天,大碗凉面,打发十二张嘴嘴的圣诞晚宴(姗姗来迟d做法添加,累s个乖乖隆滴隆) (2016-12-29) ayeeda
· 【班长的中式厨房】红烧狮子头 (2008-8-28) 炊事班长 · 蓝山红叶,大风的感觉 (补充了地图) (2009-4-30) alextzj
Advertisement
Advertisement
查看: 1632|回复: 6

请问 侨团 侨领 怎么翻译 [复制链接]

发表于 2012-10-27 12:32 |显示全部楼层
此文章由 澳洲小马哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲小马哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问 侨团   侨领 怎么翻译,高手指点一下?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-27 12:41 |显示全部楼层
此文章由 hyue68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hyue68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
母鸡

发表于 2012-10-27 12:43 |显示全部楼层
此文章由 biling 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 biling 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同问

退役斑竹 2009年度奖章获得者

发表于 2012-10-27 12:48 |显示全部楼层
此文章由 Gelen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Gelen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Overseas Chinese niubies

发表于 2012-10-27 12:58 |显示全部楼层
此文章由 DingDingW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DingDingW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
expatriate, expatriate group, expatriate leader

如果是华侨,前面加 Chinese.
旅澳华侨 - Chinese expatriate living in Australia.

发表于 2012-10-27 13:30 |显示全部楼层
此文章由 澳洲小马哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲小马哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢指点。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-27 13:32 |显示全部楼层
此文章由 XIAOTUDOU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 XIAOTUDOU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部