新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Q妈的家常晚餐***今天推荐菠萝咕咾鸡***酸酸甜甜真好吃 (2011-5-17) Q_ma · 洗澡记 (2008-2-10) lefu
· 那一抹妖艳迷人的蓝~蓝色天堂鸟~ (2010-1-9) 紫雪花 · 我用过的精油和体会 (2005-6-16) freebird
Advertisement
Advertisement
查看: 2117|回复: 8

[原创作品] 再推荐一本现代网络小说《掮客》 作者:缪娟 [复制链接]

发表于 2012-8-2 13:20 |显示全部楼层
此文章由 mp4 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mp4 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
推荐完了一本古代悬疑断案穿越暴笑(形容词有点多啊)的小说,再来推荐一本现代小说。

《掮客》 作者:缪娟  仍然不是很新的小说。是描写年轻女博士和东南亚毒枭掮客之间的爱恨{没有情仇)。

作者最出名的翻译官我没有看,因为看到有人说很偏向小言高干高帅富什么的,让不年轻的我对这类小说没有了动力。但无意之间看到了这篇掮客,一见惊艳,读的欲罢不能。 这个题材离我们的日常生活有点远,又有生活轨迹上截然不同的2个男女因特殊原因交汇相恋的冲突矛盾,同时参上点东南亚的异国风情, 瞬时击中了我的眼球。再加上作者文笔干练(怎么还是这个词儿),真是读的酣畅淋漓。 男主小山,我的大爱啊。得亏结婚了,否则抱着幻想,上哪里去找这样的人呢?   强烈推荐!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-2 13:31 |显示全部楼层
此文章由 mp4 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mp4 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对了,结尾呀,看了那么多虎头蛇尾的网络小说的结尾,这部小说结尾干净利落,高潮之后戛然而止,一切的生活又回归正常,但又突然峰回路转,真真意犹未尽。 赞!

发表于 2012-8-3 11:46 |显示全部楼层
此文章由 angeltw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angeltw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我看过她的《翻译官》,好像是她第一部作品,还是不错的。另外她的《智斗》好像是写自己的故事,也建议一读。

发表于 2012-8-3 15:47 |显示全部楼层
此文章由 mp4 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mp4 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看过了掮客,马上把该作者列为我喜爱的作者之一,去追了她的其它作品。 不得不说,智斗我没看下去,有点小白。

现代小说想出精品其实更难。古言小说只要立意新颖,文笔赞,再有服装道具历史背景框往那里一放,温润如玉,白衣翩翩,情深不悔,只要角色讨喜,没个让人讨厌的。这样的意境,再加上琴棋书画,诗书曲舞,一琴一瑟一笛一筝,怎不让人心向往之。 即使立意弱了些,只要文笔好角色塑造好,只如上的因素也足够了,它有足够的空间让作者去发挥。 可是现代文如果没了立意,除非文笔老道,很会讲故事,否则很容易或太接近现实而过于平淡,或太脱离现实而过度YY。 所以现代网络小说好书不好遇啊。  翻译官以后书荒时再试试吧。 谢谢LSMM推荐

发表于 2012-8-3 15:54 |显示全部楼层
此文章由 cathy-zhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cathy-zhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
去下载了

发表于 2012-8-3 16:00 |显示全部楼层
此文章由 youlyw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 youlyw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
她写自己那本很不错。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-13 09:34 |显示全部楼层
此文章由 mylovelybb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mylovelybb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很勇敢独立的女主角,从未听说过的行业或环境,感觉很新鲜,但结局有点虐,有点无奈

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2012-8-13 11:29 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
摸了去看了,看到中途记起是看过的

文风和《翻译官》一脉相承,但是还是翻译官更好看些。掮客里面的人物,他们的做派,离普通生活有点远

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
chuxuezhe + 1 我很赞同

查看全部评分

于无声处听惊雷

发表于 2012-8-19 01:50 |显示全部楼层
此文章由 茫然的茫然 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 茫然的茫然 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我来论坛这么久,第一次发现这个版块阿!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部