精华好帖回顾 | |
---|---|
· 【全文完】献给那段逝去的岁月 - 我的初恋 (一楼电梯已建好) (2012-8-25) Sydney傻妞 | · 永远的惊悚大师——希区柯克(Alfred Hitchcock) (2011-1-21) 明河素月 |
· 爸爸菜谱 - 上海炒年糕 (2008-1-13) patrickzhu | · 三年理财经验谈- 2007-我的股市元年 (2007-12-31) MissNana |
Advertisement
Advertisement |
2253| 22
|
突然好奇"纠结","矫情" "推卸责任"怎么翻译合适呢?有高手知道贴切的吗? |
发表于 2012-7-18 20:45
|显示全部楼层
此文章由 心平气和 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心平气和 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
发表于 2012-7-18 20:52
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-18 20:54
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-18 22:03
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-19 10:42
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-22 17:32
|显示全部楼层
此文章由 心平气和 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心平气和 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
发表于 2012-7-22 20:46
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-22 22:01
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-22 22:11
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-22 22:17
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-22 22:33
|显示全部楼层
| |
Advertisement
Advertisement |
|
头像被屏蔽
|
发表于 2012-7-22 22:46
|显示全部楼层
|
发表于 2012-7-22 22:50
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-23 02:06
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-23 02:13
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-23 06:29
|显示全部楼层
| |
Advertisement
Advertisement |
|
发表于 2012-7-24 14:06
|显示全部楼层
此文章由 taoflora 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 taoflora 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
评分 | ||
发表于 2012-7-24 14:34
|显示全部楼层
此文章由 心平气和 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心平气和 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
发表于 2012-7-25 23:55
|显示全部楼层
| |
发表于 2012-7-26 16:54
|显示全部楼层
此文章由 taoflora 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 taoflora 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
发表于 2012-7-26 20:55
|显示全部楼层
| |
Advertisement
Advertisement |
|
发表于 2012-7-30 23:45
|显示全部楼层
| |
我自此可都改了吧。
|
|
发表于 2012-7-31 00:32
|显示全部楼层
此文章由 拙泥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 拙泥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||