新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 交作业。。。顺便布置作业。。。 (2007-12-31) 美讶 · 新西兰秋日私”雨“ - 添加了拍摄点具体地址 + 一张吸引眼球的片子 (2014-5-3) alextzj
· 义工--求职的另类途径+ 改行感受 (完结篇) (2007-11-11) icelemontea · 再回首,曾经黑白的90年代 (2013-7-22) 胡椒老罗
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:jpxiao

英国人说话的含义 [复制链接]

发表于 2011-12-11 00:48 |显示全部楼层
此文章由 BAICAI 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BAICAI 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
装作听不懂, 他们也没办法
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-12-13 22:19 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I only have a few minor comments. 这不是中国的“我就再简单补充两句。。。”吗?.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2011-12-14 23:43 |显示全部楼层

英国人说句话不知道要绕几个圈了

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-12-17 01:58 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我记得以前有一次想请一个陌生local给自己排毕业照,一般来说都是问can you....? 但是那次突然厌烦这种表达方式了,于是就换一个would you mind...? 自认为差不多的意思吧。

结果很明显地注意到那位local听到would you mind就神色紧张了一下好像自己做错了什么事,然后听到后句是taking a photo,就放松了。于是我意识到可能would you mind用得不妥。

我个人很不喜欢那种明明no硬说成yes形式的表达方式,但是我喜欢那种挑明真正含义又不伤和气的,比如说it is not a criticism but...,我房东很喜欢用这个,每次她说这句时,都是给我一些逆耳忠言,让我感觉不是put me down,而是鼓励我做得更好的意思。

发表于 2011-12-17 10:35 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种拐弯抹角Yes Minister和Yes Prime Minister里面不都有吗?

比如Sir Humphrey要对Jim Hacker说,“You lied."他竟然拐弯抹角地发了一大通话,”Unfortunately, although the answer was indeed clear, simple, and straightforward, there is some difficulty in justifiably assigning to it the fourth of the epithets you applied to the statement, inasmuch as the precise correlation between the information you communicated and the facts, insofar as they can be determined and demonstrated, is such as to cause epistemological problems, of sufficient magnitude as to lay upon the logical and semantic resources of the English language a heavier burden than they can reasonably be expected to bear.“

把jim都搞糊涂了。

当场笑死。


[ 本帖最后由 bhyqs 于 2011-12-20 11:42 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
咋地办哩 + 2 笑死

查看全部评分

发表于 2011-12-17 10:39 |显示全部楼层
此文章由 churchman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 churchman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
骂人不带脏字的
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-12-19 22:34 |显示全部楼层
此文章由 i2i2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 i2i2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Ding!

原帖由 bhyqs 于 2011-12-17 10:35 发表
这种拐弯抹角Yes Minister和Yes Priminister里面不都有吗?

比如Sir Humphrey要对Jim Hacker说,“You lied."他竟然拐弯抹角地发了一大通话,”Unfortunately, although the answer was indeed clear, simple, and straig ...

发表于 2012-1-21 14:38 |显示全部楼层
此文章由 zzn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zzn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bhyqs 于 2011-12-17 10:35 发表
这种拐弯抹角Yes Minister和Yes Prime Minister里面不都有吗?


呵呵。这个最经典了。

一次我们英国同事第一次去中国一城市出差回来,我还兴奋地问他觉得怎么样?他回我那个城市他觉得 “it's very interesting。“
我顿时有点噎住了,不知道再说什么了。呵呵。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部