新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我爱我家征文活动:Chatswood的传说 (2010-9-11) Martin_2F · 上海 扫街 2014 (2014-8-3) JerryWu
· 三个月送旧迎新 -- Subaru WRX拉力蓝购车记 (2017-9-9) 捷足先登 · 大头烘焙 -- Walnut Baklava (2011-4-10) datou2z
Advertisement
Advertisement
查看: 2868|回复: 15

reject,refuse,decline用法上怎么区别? [复制链接]

发表于 2011-10-16 16:56 |显示全部楼层
此文章由 shshs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shshs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个问题在平时写记录的时候会碰上,我也就是想到哪个用哪个,不知道哪个同学能给我讲一讲,谢谢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-18 23:07 |显示全部楼层

作为拒绝 有时候是可以互换的,尤其是前俩

此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
开玩笑: 都是No, reject is " God! No! "   refuse is " N-O. No! ", declined is " Hmmm, not really, no! "

再举几个例你意会下:

骈弃理念  Reject the idea  ( 可能是对方不够好 )
拒绝毒品  Refuse drugs     ( 对方压根就是个坏 )
婉拒请帖  declined the invitation    ( 别的原因 )

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
crunchy + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2011-10-18 23:39 |显示全部楼层

回复 azurechris 2# 帖子

此文章由 shshs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shshs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太感谢了,大概有点理解了。那如果写:给XX止痛,病人拒绝用,我就不应该用REFUSED了,而应该用REJECT OR DECLINED? 对么?

发表于 2011-10-19 01:28 |显示全部楼层

回复 shshs 3# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你举的这个例子应该用REFUSE。e.g. the patient refused to take the pain killer.

二楼说的有一定道理,这三个词中文都可以翻译成拒绝,但在程度上有所不同。

还有就是这三个词有些小小的不同,要看和什么一起用了。比如一个男人追一个女人,被拒了,可以说he got rejected,另两个词则不同。换一种说法:她拒绝和他拍拖,she refuses to go out with him,这时用reject或decline又不通了。要看情况。

发表于 2011-10-19 02:05 |显示全部楼层

回复 shshs 3# 帖子

此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你说的那种情况实际上不是拒绝,而且一种选择。。根据语境是可以如下讲,除非你要表强调

the patient opted for no analgesics,  the patient chose to go without analgesics

2021年度勋章获得者

发表于 2011-10-22 13:39 |显示全部楼层
此文章由 heroxk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 heroxk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼上总结的很好,其实这三个词意思都是一样的,主要就是语气的强硬度不同,从婉转度上来说,reject>=refuse>decline

reject一般还用于正式的场合,而且用被动的比较常见,比如His job application has been rejected.

refuse一般好像用主动地比较多,He refused to go with us.

decline用法和refuse长不多,但是要委婉一些,此外,decline更多的用于表示下降,越来越差的意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-29 00:18 |显示全部楼层
此文章由 brian911 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 brian911 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了谢谢了

发表于 2011-10-29 00:25 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只有3个还不够confusing,再加一个deny吧

发表于 2011-10-29 00:27 |显示全部楼层
此文章由 众禾土生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 众禾土生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
否认?
和其他三个区别大一点

发表于 2011-10-29 06:30 |显示全部楼层
此文章由 shelf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shelf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 shshs 于 2011-10-18 23:39 发表
太感谢了,大概有点理解了。那如果写:给XX止痛,病人拒绝用,我就不应该用REFUSED了,而应该用REJECT OR DECLINED? 对么?

根据语境是refuse,但是写在病历上的时候用decline比较合适。我在医院实习那会儿,supervisor让我通通都写decline

发表于 2011-10-30 23:11 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
decline一般指有礼貌地拒绝,而且是口头的拒绝。如楼上的例子,以及decline an invitation。
refuse一般指决心,语气较重。He refused  to cooperate。
reject 一般指不令人满意,有缺陷而遭拒绝。用作名词大家都知道reject shop。
refuse 和 reject 某些时候可以互换。
还有spurn, rebuff 指鄙视轻蔑地决绝。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-12-28 01:23 |显示全部楼层
此文章由 hf.flooring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hf.flooring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了,谢谢!

发表于 2011-12-28 01:39 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 众禾土生 于 2011-10-29 00:27 发表
否认?
和其他三个区别大一点


How about access denied? 不能翻译成访问被否认吧?

发表于 2012-11-8 14:56 |显示全部楼层
此文章由 不失眠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不失眠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢学习了

发表于 2012-11-8 14:57 |显示全部楼层
此文章由 Ausbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ausbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I declined to refuse your rejection!

发表于 2012-11-8 14:59 |显示全部楼层
此文章由 angel8791 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angel8791 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thanks for sharing.
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部