新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 偶在悉尼这半年 (2006-1-13) maplefire · 乌鲁鲁---旷野日落,沙漠星空,地平线上寂寞绽放的晨辉--71#骑骆驼118#星空晚餐131#看银河,附详细攻略和体验 (2018-6-16) ta_xiang
· 聊聊关于日本厨房用刀的类型,选购,保养。15.7.22更新磨刀视频 (2012-12-18) 无知的80后 · 人民®手工——芭比娃娃的旗袍 (2008-10-27) 人民
Advertisement
Advertisement
查看: 1426|回复: 12

这个怎翻译 [复制链接]

发表于 2011-10-6 14:03 |显示全部楼层
此文章由 yamlin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yamlin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们都会准时地在等对方的电话?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-6 14:13 |显示全部楼层
此文章由 echoliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 echoliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听着不太像中文习惯的中文句子:)两个人都等着对方电话,那到底哪一个拨电话呢?

发表于 2011-10-6 15:00 |显示全部楼层
此文章由 yamlin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yamlin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那就改为我们都准时给对方打电话每天晚上??

发表于 2011-10-6 15:04 |显示全部楼层
此文章由 echoliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 echoliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
we call each other at the same time every night. 对不住,本人毫无文采,只能这么干巴巴翻译了,呵呵

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
yamlin + 2 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2011-10-6 15:38 |显示全部楼层
此文章由 sandwitch 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sandwitch 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Every night, we will be on the phone to each other on time. 不过个人觉得本身中文原文的表意还不算清晰。是想说两人关系比较密切,所以每天都通话?但是为什么要说准时呢?如果是想表达两个人一直都有保持联系,每天都在通话,个人觉得其实没有必要交代“准时”这个信息。

发表于 2011-10-6 15:43 |显示全部楼层
此文章由 shayy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shayy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Every night, the same time, we talk over the phone.

A bit informal though
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-6 16:13 |显示全部楼层
此文章由 rickinclayton 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rickinclayton 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不必强调the same time或on time,在中文看来每天准时,好像很有那么回事,鬼佬看了觉得完全不可理解。

楼主写感情经历呢。

发表于 2011-10-7 11:46 |显示全部楼层
此文章由 tower 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tower 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
We chat on the phone every single night.  估计是这个意思。

发表于 2011-10-7 19:08 |显示全部楼层
此文章由 TuTuTu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 TuTuTu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
If you both wait for the other person to call, nothing is going to happen...

发表于 2011-10-8 01:02 |显示全部楼层
此文章由 qhdblue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qhdblue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
we always wait each other to call

发表于 2011-10-8 14:50 |显示全部楼层
此文章由 VVVV 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VVVV 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Simply,
We talk to each other on the phone every night
or
We make it a point to call and talk to each other  every night
或煽情一点
We make it a point to talk to each other and say good night to one another every night
呵呵 good luck
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-8 21:18 |显示全部楼层
此文章由 yutoubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yutoubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看不懂中文为什么是问号?

发表于 2011-10-8 21:22 |显示全部楼层
此文章由 色拉 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 色拉 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i'll be waiting line all the night

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部