新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 蜜蜂他儿子,苍蝇他哥, 第二季--全家都来了 (2009-9-19) dickson · to老实和尚 (2007-7-27) 思思妈妈
· Gordon's lunch box(坚持到底!+简单饭食) (2008-2-21) poloand · 我收集整理的育儿经:让孩子少生病的日常保健! (2009-1-7) 海边小妹
Advertisement
Advertisement
查看: 1666|回复: 7

we will we will rock you的中文翻译 [复制链接]

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2011-9-15 22:42 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今天翻出皇后乐队的老歌,we will we will rock you,歌词朴实,唱腔华丽,听一次,激动一次,今天晚上听了不下几十次。在网上随便搜了搜中文翻译,有好多暴强回复,转来给大家看看。

1.最近电视里面老出现某运动品牌的广告,还用了we will rock you 作为背景音乐,最底下有中文歌词翻译的,搞得很有nb的样子。

[we will we will rock you]这句歌词给翻译成了[我们将震撼你]总感觉少了点英文原歌词里的气势,旁边一个哥们提醒道应该把

[我们将震撼你!]改成[我们将和谐你!],这样就有气势出来了。

2.动动踏 动动踏
喂啊喂啊拉克油

这样才叫翻译!

这个我也笑死了,被多人评为经典,信达雅

3.rock最初是“使...激动/激昂”的意思,后来才引申到摇滚的。所以这里应该是取本意,字面上翻译可以翻作“我们要让你(们)激动”,意译可以翻作“让我们呐喊/狂欢”之类的

多个搞笑版本

4. 我们要激活你!

5.我们要用小石头砸你

6.我们愿意,我们愿意,滚你

附歌词
Buddy you’re a boy make a big noise
Playin’ in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo’ face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re a young man hard man
Shoutin’ in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo’ face
You big disgrace
Wavin’ your banner all over the place

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day

You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back in your place

We will we will rock you
We will we will rock you

视频
有版权,不允许连接
自己youtube搜索,第一个就是,这个版本最好

[ 本帖最后由 steveking 于 2011-9-15 21:47 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 挺逗的,谢谢分享!

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-9-16 00:03 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,有趣

发表于 2011-9-16 00:08 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rock做动词有摇晃的意思,在这首歌里基本上就是个pun,而且两个意思(1. 摇晃-->震撼你;2. 摇滚)都fit

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2011-9-15 23:17 编辑 ]

退役斑竹

发表于 2011-9-16 13:48 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用小石头砸你太逗了

发表于 2011-9-16 19:06 |显示全部楼层
此文章由 ericayuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericayuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们就是要雷你!

2011年度奖章获得者

发表于 2011-9-16 19:08 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们让你爽歪歪
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-9-19 23:16 |显示全部楼层
此文章由 暖暖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 暖暖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们要用大石头砸你

发表于 2011-9-19 23:24 |显示全部楼层
此文章由 pengwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我要石化你!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部