新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我喜欢的《诗经》里的几首诗 (2008-5-10) big_beast · 食物记 (2011-9-2) 春浅
· 吃货大婶,穷游台北(攻略) (2013-10-8) mjyang · ~~~~~~~~只羡鸳鸯不羡仙,来看一看香港影视剧中的那一对对神仙眷侣们吧~~~~~~~~ (陆续有来!!) (2011-8-19) Anihc
Advertisement
Advertisement
查看: 1818|回复: 19

我们需要昂起头说英语 [复制链接]

匿名
匿名发表于 2010-12-22 10:28
工作中 接了不少电话 感觉咱们同胞们的口音没有问题 比其他移民还要好一些 但是弱点是不敢大声说 而且故意说得太快 以掩盖不足。 我想说 我们需要昂起头 大声说 慢慢说。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-22 10:30 |显示全部楼层
此文章由 Yonny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Yonny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I just feel a bit silly when talk with other Chinese in English at office.

Anyway, you are right!

发表于 2010-12-22 10:56 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Yonny 于 2010-12-22 10:30 发表
I just feel a bit silly when talk with other Chinese in English at office.

Anyway, you are right!

的确是这样的感觉,跟同胞说不了英语。
我想可能还是英语不够好也不够自信。我公司有2个母语讲西班牙语的,没听到过他们之间讲西班牙语。

发表于 2010-12-22 11:01 |显示全部楼层
此文章由 tinybird 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tinybird 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可能还是看人吧,我们公司2个墨西哥来的,在一起就讲西班牙语。我和同胞说英语也感觉特怪。

发表于 2010-12-22 11:11 |显示全部楼层
此文章由 真真 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 真真 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
CANT AGREE ANY MORE

发表于 2010-12-22 11:15 |显示全部楼层
此文章由 无疆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无疆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赞成,讲的响一点,慢一点,清楚一点。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-22 11:25 |显示全部楼层
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Can never talk to chinese in english, why bother?

发表于 2010-12-22 11:26 |显示全部楼层
此文章由 紫萱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫萱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
why匿名?

发表于 2010-12-22 11:34 |显示全部楼层
此文章由 ingeer 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ingeer 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
習慣就好了,剛來的時候別扭,現在沒感覺了。。只要對方願意中文英文都可以,只不過偶的英文很爛。。呵呵

发表于 2010-12-22 11:39 |显示全部楼层
此文章由 CDCD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CDCD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一般办公室里如果打业务电话即使对方是中国人我也说英文的。
要不然同事会以为我在聊私人电话,那就亏大了。

我觉得我们中国人很多发音都相当不错,就是语法上有的时候有点问题。
这和阿三们是刚好相反的。
长,长不过日复一日,周而复始.

退役斑竹

发表于 2010-12-22 14:55 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Yonny 于 2010-12-22 10:30 发表
I just feel a bit silly when talk with other Chinese in English at office.

确实是
我们公司的华人不多,即使大家见到也都讲英文
后来a/p的一个香港人有天问我讲不讲中文,我说讲啊
他说“啊,原来你讲中文,还以为你是ABC” 从此他有时来我们楼层都会过来找我聊聊天,练练普通话
也是从他那里才知道好几个同事虽然是香港,新加坡,马来西亚人,但其实都是讲中文的
但是上班的时候讲中文感觉有些“不务正业”……
我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-12-22 14:56 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2010-12-22 10:56 发表

的确是这样的感觉,跟同胞说不了英语。
我想可能还是英语不够好也不够自信。我公司有2个母语讲西班牙语的,没听到过他们之间讲西班牙语。

其实跟同胞讲英语应该更加有自信呀
大家都不是母语嘛~
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-12-22 15:06 |显示全部楼层
此文章由 frostywb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 frostywb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的问题是慢不下来,直到应该说得慢一些,但是习惯了,很难改。中文说得也快啊

发表于 2010-12-22 15:12 |显示全部楼层
此文章由 Yonny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Yonny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 CDCD 于 2010-12-22 11:39 发表
一般办公室里如果打业务电话即使对方是中国人我也说英文的。
要不然同事会以为我在聊私人电话,那就亏大了。

我觉得我们中国人很多发音都相当不错,就是语法上有的时候有点问题
这和阿三们是刚好相反的。 ...

Can't agree more.
江南有佳丽 出于帝王州 繁花未曾见 王谢纸上闻
茕茕影孑立 烟雨两凄迷 凭栏望楼台 四百寺安在
------陈叁

发表于 2010-12-22 15:12 |显示全部楼层
此文章由 000567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 000567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语言是交流的工具,就算你的英文再好,也好不过中文吧。所以和同胞我都是讲中文,这个工具用的最好

退役斑竹

发表于 2010-12-22 15:20 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 frostywb 于 2010-12-22 15:06 发表
我的问题是慢不下来,直到应该说得慢一些,但是习惯了,很难改。中文说得也快啊

呵呵,我说话也很快……
我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-22 15:37 |显示全部楼层
此文章由 punky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 punky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 CDCD 于 2010-12-22 11:39 发表
一般办公室里如果打业务电话即使对方是中国人我也说英文的。
要不然同事会以为我在聊私人电话,那就亏大了。

我觉得我们中国人很多发音都相当不错,就是语法上有的时候有点问题。
这和阿三们是刚好相反的。 ...

我感觉不是语法的问题 而是习惯用法掌握的不好 俚语先不说 好多固定的搭配在口语中用上的不多 很多时候还是要先用中文思考转换一下 一句话 还是练习的不够。

发表于 2010-12-22 17:18 |显示全部楼层
此文章由 Socrates 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Socrates 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有是单词量的问题,有些单词没听懂,或者没弄明白,回答的时候就会偏离方向. 其次是思路的问题,我们理解的方向和西人不同,所以有时候谈话没有共鸣.

发表于 2010-12-22 20:15 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩,其实说得慢比说得快难。最难的是说得有节奏感。

发表于 2010-12-22 20:30 |显示全部楼层
此文章由 sera_aus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sera_aus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
[quote]原帖由 Grange 于 2010-12-22 20:15 发表
恩,其实说得慢比说得快难。最难的是说得有节奏感。 [/quott

太对了。
老板提醒过2次要提高沟通能力。
英语是一方面,我们不是NATIVE,能够非常自信的说英语就不容易,特别周围都是滔滔不绝的人;
沟通技巧也很重要,不同的人要对待不同,工作中有些是专门挑毛病抓小辫子的,和这种人什么场合怎么说话非常重要;有些比较NICE,能够比较真诚的交流,这样的人要珍惜,多学习多请教。

听LZ的,昂起头说英语,没什么担心的,我也想说I AM PISSED OFF, I HAVE ENOUGH OVER IT!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部