新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 从八大准备到AIFRS (2006-6-9) 无产阶级 · 自行车单车选购的一些分享(适合新手) (2020-12-9) YANGWILL
· 为正义而战,为完善澳洲公立医疗体制而战-已书面、网上投诉到southern health,下一步是medical board, college of surge (2013-7-15) Lynette · 英俊少年成长记 (2018-5-27) RZ的妈妈
Advertisement
Advertisement
查看: 1290|回复: 9

翻头条: Woman set alight at petrol station [复制链接]

发表于 2010-6-1 15:10 |显示全部楼层
此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Woman set alight at petrol station
一女子在加油站被人放火烧伤



A woman has been taken to hospital with burns to nearly all of her body after she was set alight at a petrol station in Bayswater, in Melbourne’s east, this morning.
今晨在墨尔本东部Bayswater镇的一家加油站,一名女子被人放火烧伤,当她被送到医院的时候,几乎体无完肤。

The woman’s partner allegedly stopped bystanders from extinguishing the flames before running from the service station on the corner of Mountain Highway and View Road just after 8.30am.
据称8:30左右,该名女子的男友在Mountain高速公路和View路夹角的加油站阻止路人扑灭大火,并随后逃逸.

Heavily armed police surrounded the Church of Christ on Mountain Highway, about 200 metres from the Caltex service station, where the man was holed up in a courtyard.
警方重重包围了Mountain高速上一间离Caltex加油站约200米远的一座基督教教堂,该名男子就藏匿在其庭院内。


At about 10.15am, two loud shots rang out, believed to be canisters of tear gas.
10:15左右,人们听到了两声巨响,估计是(警方投掷了)两枚催泪弹。

Police arrested the man and led him away in handcuffs.
警察逮捕了该名男子,并铐上手铐将其带走。

A Victoria Police spokeswoman said the incident was believed to be domestic-related. The woman was also suffering stab wounds.
维州警署发言人称,(警方)认为此次事件是由家庭纠纷引起。那名女子还另负刀伤。


Ambulance Victoria spokeswoman Susannah Wilson said the woman suffered extensive burns to nearly all of her body.
维州救护车部发言人Susannah Wilson称该名女子全身严重烧伤,几乎体无完肤。


The woman, who was in a critical condition but was conscious when paramedics arrived, has been flown to The Alfred hospital in a critical condition.
在医务人员到达的时候,该女子情况危急,但神志仍清醒。目前她已被直升机紧急送往Alfred医院。


Truck driver Beau Flemming said he was driving down the Mountain Highway when he heard an explosion and saw the car alight.
卡车司机Beau Flemming称当时他驾车走到Mountain高速,听到了爆炸声,并看见汽车着火。


He said bystanders grabbed fire extinguishers and tried to help the woman, who was completely engulfed in flames, however the man prevented anyone from approaching her.
Beau说好几名路人拿起灭火器想要救助葬身火海的女子,然而那名男子却阻止任何人靠近她。


"The male was running around waving knives and everyone was trying to help the female and it went pear-shaped real quick," he told Radio 3AW.
Beau跟3AW电台说:“那名男子握着刀子围着(车子)跑,大家都试图救助那女子。情况很快就失控。”


"[She was] engulfed, completely. All her hair, everything. There was not one bit of white skin left."
“(那名女子)被火焰完全吞没了,她的头发,全身没有一寸肌肤剩余。”

He said a bystander jumped in his Hummer and drove at the man in a bid to "run him over so we could have access to her".
一名路人开着他的悍马车冲向那名男子,企图将“撞翻那名男子,以便我们能救她。”


"He was waving knives around at us, a very scary situation for everyone," Mr Flemming said.
“他拿着刀子朝我们挥舞,这样的场景对每个人而言都挺恐怖” Flemming说。

"[He was ] telling her to burn, yeah, just not a very pleasant sight.
“(他)喊着让她烧,哎,实在让人不忍看。”

"The car was completely engulfed, she was completely engulfed, there was just black smoke pouring out from underneath the servo. We were just trying to get her away because we didn’t know if they had shut the valves off to the pumps or anything."
“汽车被火焰完全吞没了,她也被火焰完全吞没,只见加油站上方黑烟滚滚。我们努力想把她救出来,因为我们不知道(工作人员)是否关闭了加油站的阀门。”

评分

参与人数 7积分 +84 收起 理由
degra + 8 谢谢奉献
BOC + 8 感谢分享
thief + 3 学习了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-1 15:13 |显示全部楼层
此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请大家多多指点。

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2010-6-1 15:13 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那名男子真的疯了。

不幸中的万幸,加油站着火没有引发更可怕的灾难。。。

发表于 2010-6-1 15:15 |显示全部楼层
此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
文中几处值得学习的词语:

1.pear-shaped:
The third meaning is mostly limited to the United Kingdom, Ireland and Australasia. It describes a situation that went awry, perhaps horribly wrong.
http://en.wikipedia.org/wiki/Pear-shaped

2.Servo
# Australian slang term for a petrol station; a contraction of "service station".
http://en.wikipedia.org/wiki/Servo

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
xingbu + 6 感谢分享
astina + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2010-6-1 15:18 |显示全部楼层
此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
steveking动作可真快!

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-6-1 15:20 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主非常认真,我现在知道我为什么NAATI英译中考不过了
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-1 15:21 |显示全部楼层

回复 6# 的帖子

此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兴趣而已,当年也没考过的说。。。

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2010-6-1 15:34 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 icetea2007 于 2010-6-1 14:21 发表
兴趣而已,当年也没考过的说。。。


能力在那里,考不考都一样了。

发表于 2010-6-1 15:40 |显示全部楼层
此文章由 chermside 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chermside 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跟楼主一样,我在不确定新词语的时候,也会去wiki 看解释。我当时翻的那篇讲油画的,真让我出汗。反正已经赚到一笔活动分了,也不打算再翻了。很佩服楼主翻的另外一篇是有关验尸官和法医的,厉害!

发表于 2010-6-1 16:51 |显示全部楼层

回复 9# 的帖子

此文章由 icetea2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icetea2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你那一篇是有关艺术的,更难。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部