新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小马妈的专业彩妆造型师成长日记,分享TAFE彩妆造型专业学习笔记心得 保持更新笔记照片以及推荐用品 (2016-3-21) jasminechen1986 · 与大家分享今天的我 (2005-9-6) bandf
· Lanshan: 超级简单的山核桃派 Pecan Pie (2012-4-25) lanshan · Ribbon of Life: 我的热带之旅 (2010-8-29) tritri
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:西关少爷

这里的同学经常错用两个英文词语 [复制链接]

2008年度奖章获得者

发表于 2010-4-24 00:48 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 见血封喉 于 2010-4-23 23:41 发表

In what context???  "We concur that the use the word Anglo-Saxon is highly inappropriate" :)


有什么问题, "anglo-saxon" 经常在报纸, 新闻上出现.
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-24 00:51 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2010-4-23 23:48 发表
那啥时候用MAKE LOVE呢?


只可意会,不可言传。。真的。。。
说能给个满意的答复,立马拜他为师。。。

发表于 2010-4-24 00:53 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只可意会,不可言传,那这个词没有啥存在的意义咯。
存在即合理,我想问清楚啥时候能用这个词啊/

发表于 2010-4-24 00:55 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gandu 于 2010-4-23 23:48 发表


有什么问题, "anglo-saxon" 经常在报纸, 新闻上出现.




什么地方都有可能出现,问题是在某些场合里是有歧视的意思。。。

发表于 2010-4-24 01:01 |显示全部楼层
此文章由 小昭 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小昭 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2010-4-23 23:53 发表
只可意会,不可言传,那这个词没有啥存在的意义咯。
存在即合理,我想问清楚啥时候能用这个词啊/


make love太文艺了,也可以用于委婉的语境,比如中国人说话时:)

可以在歌词里出来。记得有一首老歌叫TONIGHT I CELEBRATE MY LOVE
放狗搜了一下歌词:)

TONIGHT I CELEBRATE MY LOVE (Peabo Bryson and Roberta Flack)

Tonight I celebrate my love for you
It seems the natural thing to do
Tonight no one's gonna find us
We'll leave the world behind us
When I make love to you
Tonight I celebrate my love for you
And hope that deep inside you feel it too
Tonight our spirits will be climbing
To the sky lit up with diamonds
When I make love to you tonight

发表于 2010-4-24 01:02 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2010-4-23 23:53 发表
只可意会,不可言传,那这个词没有啥存在的意义咯。
存在即合理,我想问清楚啥时候能用这个词啊/


12点了。。。得下线去宠幸爱妃去了。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-24 01:09 |显示全部楼层
此文章由 madling 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 madling 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
make love在上海的世博文明标语里面出现过。。
让我们的城市更有爱。。。lets make love...
我只负责打酱油。。。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
高密公主 + 1 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2010-4-24 01:10 |显示全部楼层
此文章由 madling 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 madling 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dynamix 于 2010-4-24 00:02 发表


12点了。。。得下线去宠幸爱妃去了。。。




  吐这里有小朋友上足迹的好不好!

发表于 2010-4-24 01:11 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dynamix 于 2010-4-24 00:02 发表


12点了。。。得下线去宠幸爱妃去了。。。


哈哈,那如果你问你LD要不要AA的时候,你们要怎么说呢?。HAVE SEX OR MAKE LOVE?
有一点我是知道的,英文母语的人对别人说他们的性行为的时候都是说SEX的。比如。
I HAD A GREAT SEX WITH THE GIRL I MET IN THE BAR

发表于 2010-4-24 09:48 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dynamix 于 2010-4-23 23:23 发表



还是看环境上下文,很难想象在一群有教养的人之间聊天随便用have sex的,在绝望的主妇之间互相八的时候肆无忌惮得用还可以。。。。

你的意思是,一群有教养的人之间应该在匿名版里随便用ML代替?

2010年度奖章获得者

发表于 2010-4-24 10:15 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2010-4-23 23:48 发表
那啥时候用MAKE LOVE呢?


我觉得making love 是比较严重的事, 不是经常发生的, 比如说初恋的一对人儿互相倾慕已久, 终于成事, 那一次, 可以叫做making love, 有点地动山摇的味道, 没有谁老making love 的.

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
林草123 + 6 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-24 10:16 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dynamix 于 2010-4-23 23:55 发表




什么地方都有可能出现,问题是在某些场合里是有歧视的意思。。。

can you give us an example?
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-4-24 19:49 |显示全部楼层
此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 西关少爷 于 2010-4-16 10:38 PM 发表
1。 叫安格鲁(英后代)LOCAL。没人这样叫的。你要认为安格鲁才是当地人的话,说Aussie。

e.g. I had a fight with an Aussie today.

You don't say: I had a fight with a local today.

2。称做爱为MAKE  ...


make love TO someone sounds better,

get laid, bonk, copulate, mate, all have similar meaning, and occasiionally grinding can be used to refer to that too
签名被屏蔽

发表于 2010-4-24 22:56 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 madling 于 2010-4-24 00:09 发表
make love在上海的世博文明标语里面出现过。。
让我们的城市更有爱。。。lets make love...
我只负责打酱油。。。



这个强!
估计是周立波笑话里的。。。

发表于 2010-4-25 23:03 |显示全部楼层

总结

此文章由 dpcw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpcw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
After splitting up with my ex, ( she was sleeping around, I found the f**king slut in bed with my best friend.) I hadn't had sex for a long time, I was desperate to get laid. But last night, I met this hot chick at a night club, and went back to her place, we had sex, it was amazing!!!!! She's a really good root!!!!


[ 本帖最后由 dpcw 于 2010-4-27 20:32 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
degra + 3 安慰一下,恭喜恭喜:lol

查看全部评分

发表于 2010-4-26 00:13 |显示全部楼层
此文章由 forevermary 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 forevermary 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 见血封喉 于 2010-4-23 21:34 发表
You don't say这个说法的很生硬,既然这个话题是挑语病,那么你也要尽善尽美。
You don't say本身有其他含义,类似 Are you kidding!

Anglo-Saxon这个词白人使用起来要很小心,因为经常被指责有种族主义的意味。 ...


我刚想说比较书面的应该是intercourse
另外我觉得疯狂主妇的英语真的很好
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-26 12:15 |显示全部楼层

回复 45# 的帖子

此文章由 dpcw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpcw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我那是“用所给的词造句, 总结陈词”, 不过有分分就是好事,谢谢:)

发表于 2010-4-28 01:41 |显示全部楼层
此文章由 高密公主 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 高密公主 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2010-4-24 00:11 发表


哈哈,那如果你问你LD要不要AA的时候,你们要怎么说呢?。HAVE SEX OR MAKE LOVE?
有一点我是知道的,英文母语的人对别人说他们的性行为的时候都是说SEX的。比如。
I HAD A GREAT SEX WITH THE GIRL I MET IN ...

看到朋友们在这个帖子,也插一贴吧

以前听过一首顺口溜也很那个啥,词是这样子的:
  I gave her a pence,
  She came over fence;
  I gave her a shilling
  And she was willing;
  I gave her a smack,
  And she opened her crack.
咔咔,看不懂的千万不要问
思う事 思うがまゝに なしとげて 思う事なき 家の内哉
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-4-28 12:23 |显示全部楼层
此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 高密公主 于 2010-4-28 12:41 AM 发表

看到朋友们在这个帖子,也插一贴吧

以前听过一首顺口溜也很那个啥,词是这样子的:
  I gave her a pence,
  She came over fence;
  I gave her a shilling
  And she was willing ...


最后那个单词还一般在前面加上香烟屁股头的那个单词呢
签名被屏蔽

发表于 2010-4-28 12:33 |显示全部楼层
此文章由 snowcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我还以为说的是MYER和DAVID JONESE呢,好多人来了好多年了,还是说MAYER和DAVID JOHNS,不解。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部