新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 老朱进军面食之 - 生煎馒头 (2008-12-7) patrickzhu · *_*~LG的生日蛋糕~*_* (2008-1-8) 紫雪花
· 给孩子做的一个小房子(爷爷和爸爸合力打造)(45楼--平安夜 哥俩小房子里- - -) (2010-11-27) coleclark999 · DIY实木地板(全部完成了!)06/07更新 (2009-6-7) barry.wang1
Advertisement
Advertisement
查看: 1400|回复: 2

[生产过程] 请问,预产期前后打电话去医院有翻译的吗? [复制链接]

发表于 2010-4-5 21:16 |显示全部楼层
此文章由 sydney2006 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sydney2006 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为平时去产检都可以预约翻译,可是,在家打电话可以打那个翻译热线131450吗?因为还是有很多产科上的词汇都不知道呢,请问那些生产过的JM们,你们有用过这个服务吗?谢谢啦!
越临近预产期,心里越紧张,很多东西都不知道如何说。
简单,幸福
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-6 11:45 |显示全部楼层
此文章由 hongluf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongluf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每次去检查都预约好了翻译,结果到时候都没有给我排上,晕啊~~

发表于 2010-4-6 13:27 |显示全部楼层
此文章由 danis_kk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 danis_kk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实不用紧张,生孩子的英文还是比较简单的,助产士用的词汇都是通俗易懂的。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部