新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 草莓园“竣工”--实战记!(问题解决,给垫起来了!) (2012-10-2) HALAN · 用旅游的心情生活在这座城(有好看的片片哦) (2005-1-29) bandf
· 参加活动,秀秀我的藏书2——万水千山走过 (2011-7-22) llkk · 为了忘却的纪念 (2005-9-22) yarra
Advertisement
Advertisement
查看: 2838|回复: 21

[英语] "做工"是什么意思? [复制链接]

发表于 2010-3-17 23:18 |显示全部楼层
此文章由 mutoudaniel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mutoudaniel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
认识几个中国移民的后代,刚交流的时候都会问你有没有“做工”,不明白这个做工是特指某种工作(比如体力工,劳工),还是所有的工作(比如office工)都叫做做工,求精通英中文的指导指导。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-3-17 23:20 |显示全部楼层
此文章由 火狗之子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 火狗之子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是问你有没有工作,差不多是指所有的

发表于 2010-3-17 23:20 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SAME, 就是有没有打工....means all the jobs

退役斑竹

发表于 2010-3-17 23:22 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可能是广东话

发表于 2010-3-17 23:28 |显示全部楼层
此文章由 mutoudaniel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mutoudaniel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
噢,没错,这几个人都是广东一代的,貌似这边的移民很多。

发表于 2010-3-17 23:32 |显示全部楼层
此文章由 hunter38 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hunter38 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
所有的工作
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2010-3-17 23:32 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做工和 做野一样, 都是工作的意思

发表于 2010-3-17 23:34 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
打零工非office的

退役斑竹

发表于 2010-3-18 07:50 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“做工”是指“打工”, EMPLOYED的意思。 和是否OFFICE工没关系。 如果是自己的BUSINESS, 才不叫“做工”。 在新马南洋一带, 现在有些语言(华语)还是非常传统古老的, 比如他们叫鬼老老外还是叫“洋人”。
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

发表于 2010-3-18 07:59 |显示全部楼层
此文章由 tld128 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tld128 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
广东话来的,就是问你有没有工作而已。

发表于 2010-3-18 08:28 |显示全部楼层
此文章由 oknaomi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 oknaomi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
或者会问有没有“翻工”
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-3-18 09:42 |显示全部楼层
此文章由 shangpin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shangpin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是做工,是工做。

广东人问的:有无工做?

发表于 2010-3-18 09:47 |显示全部楼层
此文章由 wzxsun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wzxsun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当一个力作用在物体上,并使物体在力的方向上通过了一段距离,就是做功

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
keke + 3 你太有才了

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2010-3-18 10:01 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主是不是同志? 如果是就对了, 他让你去做公, 他去做母的

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
rainee + 2 原创内容

查看全部评分

发表于 2010-3-18 12:49 |显示全部楼层
此文章由 爱做梦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱做梦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有没有打工?

2008年度奖章获得者

发表于 2010-3-18 12:54 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Devil_Star 于 2010-3-18 07:50 发表
“做工”是指“打工”, EMPLOYED的意思。 和是否OFFICE工没关系。 如果是自己的BUSINESS, 才不叫“做工”。 在新马南洋一带, 现在有些语言(华语)还是非常传统古老的, 比如他们叫鬼老老外还是叫“洋人”。

他们叫鬼佬做红毛鬼
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-3-18 13:05 |显示全部楼层
此文章由 老子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Devil_Star 于 2010-3-18 07:50 发表
“做工”是指“打工”, EMPLOYED的意思。 和是否OFFICE工没关系。 如果是自己的BUSINESS, 才不叫“做工”。 在新马南洋一带, 现在有些语言(华语)还是非常传统古老的, 比如他们叫鬼老老外还是叫“洋人”

这个绝对不地道,
新马人叫鬼佬的地道称呼是阿磨,这个是马来话。马来话是新马的国语,并已渗透到各民族语言中。新马华人的中文,不管哪种方言,都夹杂了大量马来话。。。

发表于 2010-3-18 14:29 |显示全部楼层
此文章由 doubleseven 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doubleseven 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Devil_Star 于 2010-3-18 07:50 发表
“做工”是指“打工”, EMPLOYED的意思。 和是否OFFICE工没关系。 如果是自己的BUSINESS, 才不叫“做工”。 在新马南洋一带, 现在有些语言(华语)还是非常传统古老的, 比如他们叫鬼老老外还是叫“洋人”。



我也一直叫 洋人 啊
只是觉得洋人比较中性,鬼佬有点偏贬义

发表于 2010-3-18 17:12 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 doubleseven 于 2010-3-18 14:29 发表



我也一直叫 洋人 啊
只是觉得洋人比较中性,鬼佬有点偏贬义

所以你来自新马南洋
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

发表于 2010-3-18 17:27 |显示全部楼层
此文章由 sulenan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sulenan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
基本没有叫过鬼佬鬼妹鬼婆的飘过..太明显的贬义

发表于 2010-3-18 17:51 |显示全部楼层
此文章由 gogolover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gogolover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叫西人好了,很中性
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-3-19 07:59 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 老子 于 2010-3-18 13:05 发表

这个绝对不地道,
新马人叫鬼佬的地道称呼是阿磨,这个是马来话。马来话是新马的国语,并已渗透到各民族语言中。新马华人的中文,不管哪种方言,都夹杂了大量马来话。。。


要看具体在哪了,我觉得新加坡人用马来语的情形不多,在马来西亚也要看地区, 有的华人地区基本上不怎么用马来语。
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部