|
此文章由 wjchen18 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wjchen18 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
革命之路,这绝对是今年我应该收藏的一部电影。因为这是我十二年前痴迷的电影泰坦尼克号的续集,是杰克找到了另一块木板的结局。那个悸动少女曾经梦幻过的perfect couple,感谢Sam Mendes(该片导演)又一次让我们看到真相,虽然知道真相有时并不能让你感觉更幸福。
主线其实并没有什么很大突破,关于一场中年的婚姻危机。可一个个拼接在一起的镜头后面,我们看到了,梦想与现实,琐碎而真实的人性, relationship,面对想用尽全力去拥抱的爱人的无力。到底谁是那个黑白颠倒的人?
What is the insane?
Insane is the inability to relate to others, inablity to love。
我真想大笑,这是不是那些白领最爱用的“爱无能”。笑得很悲凉。
实在是很喜欢Leon的sexy voice和katie's London accent,还有那个精神病男人神经质的表情(其实我一眼就认定他是Changeling那个变态杀人狂,虽然没去翻演员表来确定)。以及看完整部剧的那种虚脱的感觉。
Plenty of people are on the emptiness, but it takes real guts to see the hopelessness.
(虽然许多人都正处于空虚,但要承认这种无望,却需要真正的勇气)
Tell me the truth, Frank, remember that?
We used to live by it. And you know, what's so good about truth?
Everyone knows what it is, however long they've lived it without it.
No one forgets the truth. They just get better at lying.
大意是:真相才是我们的生存基础,真相最大的好处是什么,就是任凭你在谎言里呆多久,大家还是能知道它。没有人能真正忘记真相,只是大家习惯生活在谎言里。
You're deserved each other.
I am glad I'm not be that kid.
呼!写完这些句子,我仍是有些窒息。
就象让我重温一遍Fight Club(搏击俱乐部),Tyler说的。
We’re the middle children of history. No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war’s a spiritual war. Our great depression is our lives. We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, very pissed off.
我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。
就算我们现在面对百年不遇的GFC,所谓的经济大萧条,我们还是Jack,那个希望Tyler站在对立面毁掉自己拥有一切的人。
Leon最近的Blood Diamond和Body of Lies,演技纯熟,Kate问鼎奥斯卡影后的Reader更是爱不释手。男主角发福的身材和女主角眼角深刻的眼角纹,更是我喜欢的这些真实的岁月痕迹。
影片最后,邻居老头缓慢地关掉助听器,这是导演的又一妙笔。妥协是普通人最容易得到幸福的一种方式。
所以最后,如果你还是告诉我这是一部关于爱情或者婚姻的影片的话,对不起,我会对你竖起中指。 |
评分
-
查看全部评分
|