精华好帖回顾 | |
---|---|
· ![]() | · ![]() |
· ![]() | · ![]() |
Advertisement
Advertisement |
1790| 16
|
散分 请求大牛翻译一串宣传口号 |
| |
| |
此文章由 radar1016 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 radar1016 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 tatami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tatami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
评分 | ||
| |
Advertisement
Advertisement |
|
此文章由 vking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
| |
| |
| |
此文章由 heroxk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 heroxk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Advertisement
Advertisement |
||
此文章由 radar1016 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 radar1016 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 Yonny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Yonny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.
|
||
楼主应该放弃‘翻译’的要求。。。此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
| ||
| |
Advertisement
Advertisement |
|