此文章由 yangspongebob 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yangspongebob 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题,关于870申请需要提交的无犯罪证明的英文wording有疑惑,向足友请教
背景:递交870签证后,要求上传a penal clearance certificate (无犯罪证明)。移民局网站上的用词是"No Criminal Convictions",见下图。
我妈在公证处(沈阳)做的公证书里用词是"No Criminal Record",见下图。
想问一下申请过的足友,你们递交的公正书上的用词是啥? 我妈做的这个公证能用吗?感谢。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x