新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 时光似水---以同样的姿势在同样的地方拍 (2005-5-8) moth · 闯红灯上法庭了 今天法庭经历(填完坑) (2008-1-22) applenet
· 冬日热汤—萝卜牛腩煲 (2007-7-16) bluesummer · 回国GIFT IDEA征集 - 顶楼总结,不断更新中 (2005-6-24) leeshine
Advertisement
Advertisement
查看: 594|回复: 1

[其他] 请教一下这句话该怎么翻译 [复制链接]

发表于 2009-5-12 18:12 |显示全部楼层
此文章由 mick703 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mick703 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
live life to the fullest我个人理解是充实生活每一天,还是其他什么意思呢
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-12 18:27 |显示全部楼层
此文章由 rogerk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rogerk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
基本就是这个意思了。。就是俗话说:人活一辈子要“值“

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部