新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 家族的澳洲故事—尋找那一段被遺忘的家族辛酸點滴(4月9日已更新) (2014-3-6) hugoyung · 关于sleep training (2008-7-30) 第一名
· granny flat起意-设计-审批-砍树-建造长篇流水账 (2017-3-22) AMother · 撞鬼了 (18岁以下读者,请自觉绕道) (2016-10-22) yasuko
Advertisement
Advertisement
查看: 1369|回复: 6

求助一句 英文短语翻译 [复制链接]

发表于 2009-4-8 13:34 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要翻译公司一个brochure上的一个短语:
COUNT-DOWN TO AFFORDABILITY WITH (a product name)

知道英文意思大概是:get ready for the affordability with

准备好买便宜的xxx产品了么?

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
念念 + 4 同问。

查看全部评分

Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-8 13:40 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“便宜”改成“实惠”会不会好点?

发表于 2009-4-8 13:56 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuliaTung 于 2009-4-8 12:40 发表
“便宜”改成“实惠”会不会好点?

hmm
这不是一个普通消费产品
是个专业系统软件。
准备好买能负担得起的xx产品 ?
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2009-4-8 14:05 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
迎接经济实惠的xxx产品到来

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
WTFAUS + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-4-8 14:11 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xx,不再是可望不可即的价钱了!(不知道上下文,不知是否恰当)

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
WTFAUS + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-4-21 15:26 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来个搞笑版的: 平价拥有此款×××的机会在即。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-21 15:27 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
指日可待的感觉

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部