新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我刚来澳洲时摔的一跤 (2004-12-10) astina · 人生的背影 (新帖伪祖国的背影,敬请拍砖) (2013-4-21) bosstong
· AIM,维多利亚州小学教育的参考指标 (2007-3-25) poloand · payroll的问题,请给看看 (2005-6-2) AgeanSea
Advertisement
Advertisement
查看: 4885|回复: 22

[评书论文] 最会讲故事的人Sidney Sheldon - the memory of midnight [复制链接]

发表于 2018-6-7 14:10 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 annahw 于 2018-6-7 13:39 编辑

有人说Sidney Sheldon  是中国的金庸。有人说,这个称号太亏他了。对这种观点我不予置评。先来读本他的书 the memory of midnight.


先说说本书作品题目来由:

                                                           
Sing me no songs of daylight, For the sun is the enemy of lovers Sing instead of shadows and darkness, And memories of midnight
                                                                                                                                                                       —SAPPHO
所以第一次认识了Sappo.

萨福(Sappho,约前630或者612~约前592或者560),古希腊著名的女抒情诗人,一生写过不少情诗、婚歌、颂神诗、铭辞等。
约为二十多岁时,风华正茂,在莱斯波斯岛上她创办女子学校,教授诗歌、音乐、仪态,甚至美容和服饰。许多人慕名而来,贵族把自己的女儿送往该校。她喜欢这些年轻美丽的女孩,不仅教授她们诗歌与音乐,闲暇之余热情教授她们恋爱艺术。心中的诗情在朝夕相处中转化为深深的爱恋,使她与女学生们在那片芬芳之地上绽放出艳丽的同性之爱的花朵。从而使萨福的名字成为现代女同性之爱的象征.一般认为她出生于莱斯波斯岛(Lesbos)的一个贵族家庭。

现代英语Lesbian(女同性恋)一词就是来源于Lesbos(莱斯波斯岛)。她的许多诗篇都是对女学生学成离别或嫁为人妇时表达相思之情的赠诗。
==============================

作为中国人他书中的中国元素一向是我们非常注意的。

这部书,有中文版,中文版只有22万字。但是找遍了,都找不到关于前言描写中国部分的翻译。不知道是什么原因,描写的是49年的九龙。第一次知道九龙的来由及其居然译做Kowloon。

A limousine, followed by a second car with two armed bodyguards, drove the man to the Blue House on Lascar Row, in the Tsim Sha Tsui area  (这大概是尖沙嘴?)

The Chinese had named it Gau-lung—nine dragons  九龙, NICE DRAGONS, 正如女儿听到故事中说龙井,就是dragon well,一样的惊奇。

They reached Mody Road.
The Taoist priest waiting for him looked like a figure from an ancient parchment, with a classic faded Oriental robe and a long, wispy white beard.
“Jou sahn.”
“Jou sahn.”
“Gei do chin?”
“Yat-chihn.”
“Jou.”
终于明白了,原来道士是Taoist . jou sahn, 大概就是抽签?  gei dou chin实在不明白是什么意思。 Yat-chinh是什么,也不懂了。

The priest closed his eyes in a silent prayer and began to shake the chim, the wooden cup filled with numbered prayer sticks. A stick fell out and the shaking ceased. In the silence, the Taoist priest consulted his chart and turned to his visitor. He spoke in halting English. “The gods say you will soon be rid of dangerous enemy.”
The man felt a pleasant jolt of surprise. He was too intelligent not to realize that the ancient art of chim was merely a superstition. And he was too intelligent to ignore it. Besides, there was another good-luck omen. Today was Agios Constantinous Day, his birthday.
“The gods have blessed you with good fung shui.” 上帝会用好风水保佑你的。
“Do jeh.”
“Hou wah.”
这说了整个道士抽签的过程。但是最后的 对话,“Do jeh."大概是多谢的意思? Hou wah 是好哇?

看他写西班牙的作品,希腊的作品,出现这种词汇,通常直接略过,以为如果自己是当地人就能明白。这本书却颠覆了我对中文猜测的自信。哈哈。


智慧的您也来猜猜吧。

评分

参与人数 4积分 +25 收起 理由
zuozuo + 4 感谢分享
虞宅与美丽 + 11 感谢分享
肩上的蜻蜓 + 5 感谢分享

查看全部评分

管理人员评分

缓缓  在2018-6-7 19:36  +50分  并说
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-6-7 14:19 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jou sahn

我猜是 早上/早晨 的意思,广东人问”早上好“的意思

发表于 2018-6-7 14:20 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Gei do chin

几多钱?——普通话的”多少钱?“

发表于 2018-6-7 14:25 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是Sidney Sheldon的死忠粉丝,从10岁起,当年抱着《译林》没完没了地看她的《愤怒的天使》

发表于 2018-6-7 14:26 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-7 13:19
jou sahn

我猜是 早上/早晨 的意思,广东人问”早上好“的意思

太赞了。

发表于 2018-6-7 14:27 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-7 13:20
Gei do chin

几多钱?——普通话的”多少钱?“

作为在广东只呆过半年的我,只懂“呀依撒思母漏七爸狗瑟”
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-6-7 14:29 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-7 13:25
我是Sidney Sheldon的死忠粉丝,从10岁起,当年抱着《译林》没完没了地看她的《愤怒的天使》 ...

太赞了。下次我要开个愤怒天使贴,还请大牛弟发表更专业的意见。

发表于 2018-6-7 14:30 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
annahw 发表于 2018-6-7 13:27
作为在广东只呆过半年的我,只懂“呀依撒思母漏七爸狗瑟”

N次去广东+香港,停留总天数不超过1个月
苏格拉底怎么死的?!

发表于 2018-6-7 14:31 |显示全部楼层
此文章由 lucyluocyc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lucyluocyc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Do jeh.”  多谢
“Hou wah.” 好运

发表于 2018-6-7 14:32 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-7 13:30
N次去广东+香港,停留总天数不超过1个月

哇,汗颜了,我还以为您是广东人呢,因此猜这么准。

发表于 2018-6-7 14:33 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lucyluocyc 发表于 2018-6-7 13:31
Do jeh.”  多谢
“Hou wah.” 好运

智慧的您,总算把我的疑问打消些了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-6-13 12:06 |显示全部楼层
此文章由 肩上的蜻蜓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 肩上的蜻蜓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说是中国的金庸,给不了解Sidney Sheldon的人一个直观的印象。支持不予置评,一比就难免相轻。我那个读十几遍众神风车的朋友是个外冷,慢热的人,她也很喜欢古龙,每一部都不放过。一部电影看七八遍。每年去一次日本。每个人的飞翔姿势不一样,有人喜欢盘旋,有人喜欢流浪。说到金庸,我很喜欢他的故事,书中蕴藏的"典",和形形色色说不尽的人物。

没想到莱斯波斯岛还有这么一个来历。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
annahw + 1 您的评论里都永恒地渗透才气。我可评的分太.

查看全部评分

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2018-6-14 12:29 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
缓缓斑竹这个活动真好,列了这么多的书单出来。

发表于 2018-6-14 14:47 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虞宅与美丽 发表于 2018-6-14 11:29
缓缓斑竹这个活动真好,列了这么多的书单出来。

缓缓推出重量书单

发表于 2018-6-20 21:51 |显示全部楼层
此文章由 shawnx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shawnx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-7 13:25
我是Sidney Sheldon的死忠粉丝,从10岁起,当年抱着《译林》没完没了地看她的《愤怒的天使》 ...

还有 If tomorrow comes, 假如明天来临.
为什么是她的, 而不是他的?

发表于 2018-6-20 21:54 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shawnx 发表于 2018-6-20 20:51
还有 If tomorrow comes, 假如明天来临.
为什么是她的, 而不是他的?

原来是个男的啊?

假若明天来临好像还有同名电影还是电视剧的?好像中央台还播过
苏格拉底怎么死的?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-6-20 21:58 |显示全部楼层
此文章由 shawnx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shawnx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Yat-chihn. - 一千,一千块的意思。

发表于 2018-6-20 23:48 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shawnx 发表于 2018-6-20 20:58
Yat-chihn. - 一千,一千块的意思。

你们都好厉害

发表于 2018-6-20 23:50 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2018-6-20 20:54
原来是个男的啊?

假若明天来临好像还有同名电影还是电视剧的?好像中央台还播过 ...

一直以为您是女主角的粉 原来是男作者的

发表于 2018-6-21 11:58 |显示全部楼层
此文章由 革命接班人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 革命接班人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shawnx 发表于 2018-6-20 20:58
Yat-chihn. - 一千,一千块的意思。

应该不是一千块的意思,49年的一千块都可以买道观了:)

香港一千指的是一文钱。

这个发音应该是指的一仙。

发表于 2018-6-21 22:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
革命接班人 发表于 2018-6-21 10:58
应该不是一千块的意思,49年的一千块都可以买道观了:)

香港一千指的是一文钱。

一钱?
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-7-5 10:24 |显示全部楼层
此文章由 革命接班人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 革命接班人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
annahw 发表于 2018-6-21 21:31
一钱?

香港一仙,one cent,港音cent为仙。

只是根据物价和时间推测,是什么还得看作者,不过是小说里,嘿嘿~~

发表于 2018-7-5 12:09 |显示全部楼层
此文章由 annahw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 annahw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
革命接班人 发表于 2018-7-5 09:24
香港一仙,one cent,港音cent为仙。

只是根据物价和时间推测,是什么还得看作者,不过是小说里,嘿嘿~ ...

懂港音好赞……惭愧曾在广东实习大半年,竟学不会几句广东话

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部