|
此文章由 肩上的蜻蜓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 肩上的蜻蜓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 肩上的蜻蜓 于 2018-2-7 09:05 编辑
安妮的漂流瓶 发表于 2018-2-6 10:14 
加好分了才发现自己有特异功能
请继续发球,不然我只有对着墙打了;虽然也好玩,但是对打更好玩bbx ...
哟,有惊喜,添了一句话。我这就去你的新帖抓虫去。
关于苏小妹版翻译:
非常喜欢你自然而又拿捏恰当的文法,比如stick around就很舒服,还有烟雨暗千家,举重若轻。
我发现一个有趣的现象,人的模仿能力很强,比如大量看某种类型的书,或电影,多少会被创作者的风格感染,长期以往的话,所谓浸淫、熏陶。所以经常有书评比书还精彩的盛况。如果亦舒有博客的话,底下留言的恐怕多数是明快、犀利、冷傲的都市“奇”女子。韩寒那里则可能挤满了忧愤“深刻”的人。我看完LALA LAND出来,路都不会走了,要飘起来那架势。若是和印度人聊两小时天呢,一准把谢谢说成TANKS.
所以,嗯,要多看漂亮的脸。我最喜欢读的网页莫过于:留园/娱乐八卦,讲真~
今天看到这么一段:喜欢在爱情之下,崇拜在爱情之上,欣赏在爱情之畔,但如果爱情发生,它能将这一切囊括。突然怀念you know who不爱我的时光。矛盾的东西让人着迷是不是,正如你说人类为什么让人着迷。AB杨颖因为“始终不红”而红了,汪峰因为“总不了头条”而上了头条。而人们。。。”哎,你到底爱我什么呀?“ ”我就爱你不爱我的样子。“
惠子死后,庄子哭,”从此再无人可以论辩。” 去年偶尔看了电影《七月和安生》,看到“自此,两个女生交换人生”,一下子呆住了。我们已经发现熟悉的地方没有风景了、我们已经知道别人家的孩子很厉害了、我们已经承认生活在别处了。。。还要怎样...(我不知道这一段想表达什么。。。当然,这不代表我知道我其他片段想表达什么。)
每天属于自己的时间通常是晚上11:00到11:30、一地鸡毛落定的时候。最近这个时段似乎延长了。也许鸡毛飘起来能变成羽毛?
好, 球来了。原诗很长,仅摘第一段和最后两段。有没有兴趣把上色的部分翻译成中文?
Love in the Classroom
—for my students
Afternoon. Across the garden, in Green Hall,
someone begins playing the old piano—
a spontaneous piece, amateurish and alive,
full of a simple, joyful melody.
The music floats among us in the classroom.
I stand in front of my students
telling them about sentence fragments.
I ask them to find the ten fragments
in the twenty-one-sentence paragraph on page forty-five.
They’ve come from all parts
of the world—Iran, Micronesia, Africa,
Japan, China, even Los Angeles—and they’re still
eager to please me. It’s less than half
way through the quarter.
。。。。。。
“Never mind,” I want to cry out.
“It doesn’t matter about fragments.
Finding them or not. Everything’s
a fragment and everything’s not a fragment.
Listen to the music, how fragmented,
how whole, how we can’t separate the music
from the sun falling on its knees on all the greenness,
from this moment, how this moment
contains all the fragments of yesterday
and everything we’ll ever know of tomorrow!”
Instead, I keep a coward’s silence.
The music stops abruptly;
they finish their work,
and we go through the right answers,
which is to say
we separate the fragments from the whole.
AL ZOLYNAS
LOVE IN THE CLASSROOM
当然你也可以打开链接,找到你更喜欢的一段。之所以挑这一段,是因为它是一段梦呓般的内心独白,象未完工的画,象散落的首饰珠子,象弄皱了打湿了的衣裙~~~此乃你的风格也~~!
|
评分
-
查看全部评分
|