新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 青蛇 (2009-4-11) 妖花痴艳 · 虎年春节南澳和袋鼠岛逛吃行 (2022-2-4) flyspirit
· 迎接虎年的年夜饭 (2022-1-31) liuy16 · 【美食世界杯】摩洛哥塔吉锅炖鸡和古斯米 Moroccan Chicken Tagine with Couscous (2018-7-9) jojosh7
Advertisement
Advertisement
查看: 1999|回复: 21

Write your english diary here. [复制链接]

发表于 2008-9-26 18:58 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I have been studying english for a long time.But i still think my english is not good enough .It is never going to be good enough,because we are not mother tongue speaker.Anyway,i really want to improve my english.So i have got an idea,why we don't write our English diary here.Good for practicing english written skill,and also can share your stories with us.If you make any mistakes ,some one who got better english skill also can help to correct it.
So what do you think ?

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
bulaohu + 10 我很赞同

查看全部评分

减肥已经成功,林草更需保持。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-26 19:31 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I think this is a great idea! Thanks!

发表于 2008-9-26 19:46 |显示全部楼层

My English diary for 26.sep .2008

此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Today is my last day for English course in AMES.I told myself thousands times last night."You have to go the school tomorrow,to see all your friends and the dear teacher.But i still slept in.I know i am being lazy.
Anyway,i got up ,started to cook  lunch.And I found out the soy sauce has not much left.So i grasped some money to buy the soy sauce.The milk bar is quite close to my place.So something happened like this ,i always go to this milk bar.
I walked in ,and saw the wife of the milk bar boss.She is chinese.So i say hi in chinese to her, took the soy sauce and go to check out.
She said ,"This soy sauce is very good ".
"Yes ,i know ,It's good staff."
"It is not made in china ,is it?"
"Oh ,i am not sure."I was a bit shock .
"It's not made in China ,you know ,you never trust chinese staff''
Silent
"I never buy any product which is made in china ,not matter how cheap they are ,you know the chinese milk power has got really serious problems ,and a lot of staff are the same.$%^&*()#$%^&*()@#$%^&*(%^&*()@#$%*()@#.
I was a little bit upset,i said ,i bought some shampoor from aldi caused my skin itch as well.
And she said,"See ,the staff from China are not good.''
As we know ,the product that sell in Aldi are not all from China,the shampoor i bought is not from China as well,I just want to tell her ,not only chinese staff got problems.But she took it this way ,what can i say ?So i just pay for the soy sauce and went home.

I told what happened in the milk bar to my husband,I said ,if she has some issue with chinese goverment ,or she has been treat not right.I understand ,but she don't have to put chinese staff down ,and she don't have to put China down.Most of all ,she shouldn't sell her opinion to me !!!

I know Australia is a free country ,everybody has the right to say their opinion.AS a chinese ,I don't want to put my own country down ,no matter in which way ,but i don't want to have fight with neighbor.I feel terrible,because i din't fight for my own country ,and i didn't say no to her opinion.
Anyway ,i won't shop there as much as before.I go to the shop ,just because i want to buy the thing i need ,not this.
BTW,this chinese lady is famous for against Chinese goverment ,and now i know she is not only unhappy with chinese goverment ,and also China.I hope she doesn't tell peope she is from China.
She might feel shame because she is chinese ,and we feel the same as well.

[ 本帖最后由 林草123 于 2008-9-27 23:27 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +20 收起 理由
bulaohu + 20 谢谢奉献

查看全部评分

减肥已经成功,林草更需保持。

发表于 2008-9-26 20:00 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bulaohu,thanks
Hope you can bring some more people here to tell their story.

发表于 2008-9-26 21:56 |显示全部楼层
此文章由 meya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得林草的想法不错啊。我也想写。提高自己的写作。可是我想要有人给改改。否则自己写错了都不知道那。这个版面上能有人给改吗?如果有人给改,我也写。

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-9-26 21:58 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 meya 于 2008-9-26 20:56 发表
我觉得林草的想法不错啊。我也想写。提高自己的写作。可是我想要有人给改改。否则自己写错了都不知道那。这个版面上能有人给改吗?如果有人给改,我也写。

放心有plm 老黑,阿丝丝给你改(monkey27)
我很小, 可我很有味道.......
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-27 17:49 |显示全部楼层
此文章由 jtop 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jtop 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Hi 林草123,
I think "staff" is normally referred to people. In your diary you wrote "you never trust chinese staff''. Do you mean people or product? If product, I think you should use "stuff", like food stuff.

发表于 2008-9-27 18:25 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2008-9-26 18:46 发表
Today is my last day for English course in AMES.I told myself thousands times last night."You have to go the school tomorrow,to see all your friends and the dear teacher.But i still slept in.I know i  ...


我基本上把你的句子按照我个人的习惯写了一遍,不同的地方用红色标出来了,大家来一起来探讨吧?

Today is my last day of studying English course at AMES.I told myself thousands times last night."You have to go the school tomorrow,to see all your friends and your beloved teacher.But i still got up late.I know i am being lazy.
Anyway,i got up and started to cook  lunch. Then I found out that the soy sauce has not got much left.So i grabbed some money and went out to buy some soy sauce. There is a milk bar nearby. For stuff like this ,i always go to this milk bar.
I walked in ,and saw the owner's wife. She is Chinese.So i said hi in Chinese to her, grabbed the soy sauce and went to check out.
She said ,"This soy sauce is very good ".
"Yes ,i know ,It's good staff."
"It is not made in china ,right?"
"Oh ,i am not sure." I was a bit shocked .
"It's not made in China ,you know ,you never trust Chinese staff''
Silence.
"I never buy any product which is made in china ,not matter how cheap they are ,you know the Chinese milk power has got really serious problems ,and a lot of staff are the same.$%^&*()#$%^&*()@#$%^&*(%^&*()@#$%*()@#.
I was a little bit upset,i said ,i bought some shampoo from Aldi, it caused itchy skins for me as well.
And she said,"See ,the stuff from China are not good.''
As we know ,the product they sell in Aldi are not all from China,the shampoo i bought is not made in China,I just want to tell her ,not just Chinese stuff has problems. But she just took it for granted. What I can say. So i just paid for the soy sauce and went home.

I told my husband what happened in the milk bar. I said ,if she has some issue with Chinese government ,or she has been treated unfairly in the past, I understand; but she don't have to put all Chinese stuff down, and she don't have to put China down. Most of all ,she shouldn't sell her opinion to me !!!

I know Australia is a free country ,everybody has the right to express their opinion. As a Chinese ,I don't want to put my own country down no matter what ,but i don't want to have a fight with a neighbor. I feel terrible, because i didn't fight for my own country ,and i didn't tell her why she's wrong.

Anyway ,i won't shop there as much as I did before. I go there to buy stuff I need, not to be lectured.

BTW,this Chinese lady is famous for being against the Chinese government ,and now i know she is not only unhappy with the Chinese government, but China as well. I hope she never told anyone that she is from China.
She might feel shame because she is chinese ,and we feel the same as well. --I don't understand this sentence so no comments.

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2008-9-27 17:26 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
likespring + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2008-9-27 23:49 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thank you very much for correcting my diary,bulaohu.
Grammar  is  biggest problem in my english.I will study it more.
Thanks.

发表于 2008-9-27 23:56 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我绝不是在纠正你什么,我就是把你的句子按照我自己的习惯写了一遍,并没有谁对谁错的意思。这样写出来,然后再看看我们表达方式的异同,我觉得是对大家都有帮助的。

发表于 2008-9-28 00:13 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,其实在语法上面我还是犯了些错误的.
如果非要说不同的话.就是,我写的比较口语化一点,这样节奏比较快,有生活气息一点.
BULAOHU呢,写的比较书面,没有什么语法错误.让阅读的人思路更加清晰.好理解.
各有长处吧.
我最后的一句话的意思是这样的.
她也许为她是中国人而感到羞耻.我们也因为她是中国人而感到羞耻.

说实话,我非常讨厌别的国家的人说中国的不好.感觉就是PUT ME DOWN.可这是一个中国人,说中国怎么不好.我就在想,中国出产的东西在她看来不怎么样,那中国出来的人怎么样呢?她这样到处和别人说,那博得了老外的欢心,可是人家看不起了中国,就能看得起她吗?她不是抽自己嘴巴子吗?
过去了就不说了.我不太喜欢说什么爱国这类的,也不喜欢讨论政治,平时都躲着不和她讨论这些.但是这件事让我非常反感.忍不住就上来和大家说了.

[ 本帖最后由 林草123 于 2008-9-27 23:14 编辑 ]
减肥已经成功,林草更需保持。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-28 00:19 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
汗一个,我以为我写的挺口语的...

发表于 2008-9-28 00:21 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 meya 于 2008-9-26 20:56 发表
我觉得林草的想法不错啊。我也想写。提高自己的写作。可是我想要有人给改改。否则自己写错了都不知道那。这个版面上能有人给改吗?如果有人给改,我也写。

欢迎欢迎啊,你看BULAOHU不是给我改了嘛.你一定要来写哦.学习要有氛围才行的嘛...
减肥已经成功,林草更需保持。

发表于 2008-9-28 00:26 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jtop 于 2008-9-27 16:49 发表
Hi 林草123,
I think "staff" is normally referred to people. In your diary you wrote "you never trust chinese staff''. Do you mean people or product? If product, I think you should use "stuff", like  ...


对,你说的很对,以前我没注意哦.我一直以为STAFF可以表示人和东西呢.原来表示东西的是用STUFF.因为读音相同,原来是这样.谢谢....
减肥已经成功,林草更需保持。

发表于 2008-9-28 00:31 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对了,BULAOHU,你觉得如果你来写最后一句,你会怎么写啊?

发表于 2008-9-28 00:50 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
not sure, because that's just not my way of thinking. If I just translate what you said into English, it'll be “It seems she feel sorry for being born a Chinese. Guess what, we're sorry for her too.".
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-28 01:25 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我写英语的时候,也是英语思维的,我也觉得就真是不能强翻译的.对吧?

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-29 13:08 |显示全部楼层
此文章由 daffodil 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daffodil 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2008-9-27 17:25 发表
She said ,"This soy sauce is very good ".
"Yes ,i know ,It's good staff."
"It is not made in china ,right?"
"Oh ,i am not sure." I was a bit shocked .
"It's not made in China ,you know ,you never trust Chinese staff''
Silence.


She said ,"This soy sauce is very good ".
"Yes ,i know ,It's good staff."
"It is not made in china ,right?"
"Oh ,i am not sure." I was a bit shocked .
"It's not made in China ,you know ,you never trust Chinese staff''
Deafening silence.

A perfect context for practising one of the idioms we discussed a short while ago,

deafening silence -
A silence or lack of response that reveals something significant, such as disapproval or a lack of enthusiasm.
Faith Hope Love

发表于 2008-9-29 16:51 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Deafening silence
Thanks a lot ,i leant one more new word.
你说的是不是DEFENDING SILENCE,是指不赞同的那个沉默吗?还就是这个Deafening silence ?

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-29 17:57 |显示全部楼层
此文章由 daffodil 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daffodil 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 林草123 于 2008-9-29 15:51 发表
Deafening silence
Thanks a lot ,i leant one more new word.
你说的是不是DEFENDING SILENCE,是指不赞同的那个沉默吗?还就是这个Deafening silence ?


关于"Deafening silence", 前几天布老虎带领大家讨论过, 具体看这个贴:

http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... &extra=page%3D2

我不过在这里卖弄一下自己是爱学习的好孩子,

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
bulaohu + 5 你太有才了

查看全部评分

Faith Hope Love

发表于 2008-9-29 18:46 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是白菲菲男朋友怀孕的那个啊..呵呵.太逗了...这词俺记住了,不过用在我的日记里不合适.我只是表示我是沉默的,而不是那种让人窒息的沉默....
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-29 18:48 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老讨论我的日记没什么意思了,谁来再奉献一篇吧?不然BULAOHU以身做则才一篇?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部