新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· E&E -- 碧绿韭菜煎饼 (2009-4-1) 闲夏采薇 · 登陆两年间 (2005-5-28) leeshine
· 筒子们,面包机该拿出来锻炼锻炼啦 -- 65度汤种面包 82#新配方 (2009-1-17) steveking · 地产投资问题专贴(悉尼住宅地产) (2007-8-5) Consultant
Advertisement
Advertisement
查看: 1691|回复: 13

[英语] 了解澳洲(读书笔记) [复制链接]

发表于 2008-5-29 23:36 |显示全部楼层
此文章由 coeus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刚看了一本书,有不少东西还蛮有用的,做点笔记,欢迎大家添砖加瓦。
书名"Understanding Australia" by Sally A. White 内容是介绍澳洲方方面面,针对留学生的。
澳洲英语口音
说是澳洲人说话很懒,懒得动嘴和舌头。本来应该说a的音都变成e了。
Let's talk australia.       读成 Let Stalk Srine. Strine现在已经是澳洲英语的代名词。
Australia                        Estraya
Sydney                           Sinny
Canberra                         Cambra
Have to                          efta
have a                           evva
give us                          giz
information                      imfemation
input                            imput
ladies and gentlemen             laze en gen
sandwich                         semmitch
good day                         g'day
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-5-29 23:48 |显示全部楼层

俚语

此文章由 coeus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BA          bloody awful
bingo:     a minor car crash
dunny paper:   toilet paper
four-eyes
go bananas :  become crazy
iffy:  dubious or odd
nibblies:   snacks
spit the dummy:  be angry

退役斑竹

发表于 2008-5-30 10:08 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
貌似挺实用的,D一下~~

退役斑竹

发表于 2008-5-30 10:09 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 coeus 于 2008-5-29 23:48 发表
BA          bloody awful
bingo:     a minor car crash
dunny paper:   toilet paper
four-eyes
go bananas :  become crazy
iffy:  dubious or odd
nibblies:   snacks
spit the dummy:  be angry


four-eyes??chinglish??
不要叫我宅男,请叫我老舍先生

发表于 2008-5-30 10:27 |显示全部楼层
此文章由 哇哇哇 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 哇哇哇 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挺有用的。谢谢分享。

发表于 2008-5-30 10:36 |显示全部楼层
此文章由 coeus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
foureyes 估计是广东移民引进的英语.  属脏话类吧.
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-5-30 11:00 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是脏话?我一直以为是对袋眼睛tz的昵称呢~~

发表于 2008-5-30 11:33 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 coeus 于 2008-5-29 23:36 发表
刚看了一本书,有不少东西还蛮有用的,做点笔记,欢迎大家添砖加瓦。
书名"Understanding Australia" by Sally A. White 内容是介绍澳洲方方面面,针对留学生的。
澳洲英语口音
说是澳洲人说话很懒,懒得动嘴和舌 ...


这里面除了G'day,我基本上都没听到过,或者说很少听到有人把发音简化到这种地步的。是不是在大城市这样说话的要少很多的缘故?

退役斑竹

发表于 2008-5-30 11:51 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得最难听懂的就是那些tradesman的英语了

发表于 2008-6-19 12:59 |显示全部楼层
此文章由 wangfei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wangfei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还不错哦

退役斑竹

发表于 2008-6-19 16:18 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Strine
n.
老澳(对澳大利亚的谑称)

来源:金山词霸
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-12-4 08:25 |显示全部楼层
此文章由 chenyue88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chenyue88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真是长知识呀

发表于 2009-12-4 08:44 |显示全部楼层
此文章由 qf129 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qf129 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bingo:     a minor car crash

Is it bingo also means wild dog?

发表于 2009-12-4 16:59 |显示全部楼层
此文章由 radar1016 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 radar1016 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qf129 于 2009-12-4 09:44 发表
bingo:     a minor car crash

Is it bingo also means wild dog?

that's dingo

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部