新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 女汉子旧房翻新系列二:三个星期时间用了不到一万块翻新老破旧的可爱百年老屋(更新新厨房照片) (2020-7-25) 不是随便的虫虫 · 难忘一刻---剃头小记 (2005-1-28) 草莓
· 剧本《武林歪传》第二集 《男女间不得不说的那点事》 (2013-9-6) thinkbig · 【征文】难忘一周--从北纬1度到南纬31.57度 (2005-2-7) leo
Advertisement
Advertisement
查看: 3720|回复: 5

[移民入籍] 956表格,有几个问题不会填,,大家帮帮忙吧 [复制链接]

发表于 2013-5-14 00:35 |显示全部楼层
此文章由 miss_elsa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miss_elsa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 miss_elsa 于 2013-5-14 00:02 编辑

956表格  client's details
14,  client 1 这里应该是指主申请人吧,我对她提供了帮助

15 names of other clients you are providing immigration assistance to in relation to the same matter ( eg. dependant applicants)

老公爸爸是副申请人,这里应该写他的名字吗?


老公是担保人,但是所有和移民局的联系都是我,包括帮婆婆填表格,都是我,我填了956,是不是填一份就可以了,在client那里再增加一个老公的名字?就是说我对婆婆,公公,和老公都提供了帮助?

Advertisement
Advertisement

发表于 2013-5-14 10:21 |显示全部楼层
此文章由 donent74 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donent74 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
client 1 婆婆,
client 2 公公,
没有其他client。
个人觉得最好是填你老公作为Exempt person,因为他是sponsor。不过这样就要他来和移民局联系了。

在表上对Exempt persons的说明中,没有son-in-law或者daughter-in-law这一说,除非有移民中介资格:
Exempt persons
The following people do not have to be registered as
migration agents in order to provide immigration assistance:
• a close family member (spouse, child, adopted child,
parent, brother or sister of a visa applicant);
• a sponsor or nominator for a visa applicant;
• a member of parliament or their staff;
• an official whose duties include providing immigration
assistance;
• a member of a diplomatic mission, consular post or
international organisation.
As an exempt person you must not charge a fee for your
service. In Australia, if you do charge a fee you are committing
an offence and penalties of up to 10 years jail can apply.

我觉得你可以问问移民局,作为儿媳(不是sponsor)你可不可以做Exempt person,当然如果有做过的TX能来确认一下那就更好了。

发表于 2013-5-16 00:38 |显示全部楼层
此文章由 miss_elsa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miss_elsa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
donent74 发表于 2013-5-14 09:21
client 1 婆婆,
client 2 公公,
没有其他client。

谢谢啊,主要因为老公英文不是很好,我怕到时候和移民局沟通有问题。。。哎,看来还是写老公的名字好了。。

发表于 2013-5-16 01:25 |显示全部楼层
此文章由 donent74 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donent74 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
miss_elsa 发表于 2013-5-15 23:38
谢谢啊,主要因为老公英文不是很好,我怕到时候和移民局沟通有问题。。。哎,看来还是写老公的名字好了。 ...

那申请时能不能你作为担保人呢?

发表于 2013-5-17 00:49 |显示全部楼层
此文章由 miss_elsa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miss_elsa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
donent74 发表于 2013-5-16 00:25
那申请时能不能你作为担保人呢?

我已经担保我妈付费了,算了,还是改成我老公了。。。。谢谢啊

发表于 2017-5-1 13:19 |显示全部楼层
此文章由 cecilia04 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cecilia04 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主 请问最后956表格里的15题您是留白还是写了您老公爸爸的名字呀?

15 Names of other clients you are providing immigration assistance to in
relation to the same matter (eg. dependant applicants)

我的理解是副申请人应该不属于dependant applicants了吧? 在14题的client1里填主申请人信息就够了?谢谢

Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部