新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 征文:记忆中的阿蹭和卡卡 (2010-3-28) dormimi · 世界杯征文之无题 (2010-7-12) PACIFIC
· 墨尔本私校奖学金之纸上谈兵(2009年12月整理) (2009-12-7) snowbird · 女儿获得Google Code In 2019 Winner - 开贴介绍这个比赛 (2020-2-14) hwll
Advertisement
Advertisement
查看: 1453|回复: 6

[英语] 有人做过政府的contract interpreter吗? [复制链接]

发表于 2013-2-5 16:41 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做那个收入有多少?一定要natti的证吗?如果有加拿大ESL硕士学位还要考natti的证吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-2-5 18:14 |显示全部楼层
此文章由 alook 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alook 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
當然要澳洲文憑.
另外政府合約工過一段時間會REVIEW一次﹐經過篩選再評定是否續約。
不是所有翻譯都找得到政府合約工﹔只是筆者工作的地方看到的中文翻譯人員都是早年東南亞來的。

发表于 2013-2-5 18:18 |显示全部楼层
此文章由 T1GER 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 T1GER 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark

发表于 2013-2-5 18:21 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
alook 发表于 2013-2-5 19:14
當然要澳洲文憑.
另外政府合約工過一段時間會REVIEW一次﹐經過篩選再評定是否續約。
不是所有翻譯都找得到 ...

还没见过中国的移民做啊?natti这个证不认非澳洲以外的文凭的吗?如果拿到三级证,在澳洲一年能挣多少钱啊?

发表于 2013-2-5 18:31 |显示全部楼层
此文章由 alook 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alook 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 alook 于 2013-2-5 19:33 编辑
mmmm2 发表于 2013-2-5 19:21
还没见过中国的移民做啊?natti这个证不认非澳洲以外的文凭的吗?如果拿到三级证,在澳洲一年能挣多少钱 ...


The one, I know, can make $120 for the first hour, then drops to $70-80 for the 2nd/3rd hour.

The minimal booking service for each session is around  2-3hrs regardless it can be finished within half hour or one hour.

Sometimes  the person has to go to the court for the service. If so, he may earn very well for each case.

发表于 2013-2-5 18:39 |显示全部楼层
此文章由 mmmm2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mmmm2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
alook 发表于 2013-2-5 19:31
The one, I know, can make $120 for the first hour, then drops to $70-80 for the 2nd/3rd hour.

The ...

你是指在TIS做的人吗?不过你说你见到的中国人很少。。如果找不到TIS的工作,只是有个三级翻译证,一般能找到什么工作?能挣多少钱呢?够养家吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-6-21 17:50 |显示全部楼层
此文章由 mostwanted 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mostwanted 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一般的口译工作是不够养家的。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部