新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 大头家常菜 -- 台湾卤肉饭 (2009-7-19) datou2z · 美食接龙----小花生,大味道!----下一位,冰绿茶接棒!材料:猪手 (2009-11-2) 无翼而飞
· 昨天和今天的晚饭 (2005-3-15) 包子天使 · 煮饭这件小事 (2015-12-22) 胡须康
Advertisement
Advertisement
查看: 2694|回复: 9

怎么用英语说“急性子” “慢性子”? [复制链接]

发表于 2013-2-4 13:22 |显示全部楼层
此文章由 fishlegs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fishlegs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-2-4 13:23 |显示全部楼层
此文章由 coolbzk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coolbzk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hasty person?

不懂
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2013-2-4 13:25 |显示全部楼层
此文章由 悉尼计程车 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼计程车 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
anxiety disorder

发表于 2013-2-4 13:25 |显示全部楼层
此文章由 cyvs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cyvs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Impatient, Chronic ?

发表于 2013-2-4 13:26 |显示全部楼层
此文章由 Alice_Zhao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Alice_Zhao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
专业名词不知道怎么说,一般采取解释说明的方法去说这两个次

发表于 2013-2-4 13:27 |显示全部楼层
此文章由 鱼羊鲜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 鱼羊鲜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hasty temper/slow temper
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-2-4 13:28 |显示全部楼层
此文章由 mercer80 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mercer80 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
quick-temper

Loose and slack

发表于 2013-2-4 15:37 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
short temper

发表于 2013-2-4 21:43 |显示全部楼层
此文章由 john-2204 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 john-2204 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

急性子                        be of a quick temper

慢性子                        be of a slow temper

发表于 2013-2-4 21:48 |显示全部楼层
此文章由 减肥到底 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 减肥到底 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了,还以为慢性子是nice temper呢,or lay back

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部