新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【猴年新春家宴大比拼】外婆时代的年夜饭~~上做法咯 (2016-2-8) kakaisadog · 亲子摄影活动 - Fun Day At The Bay (2013-8-1) 胡椒老罗
· 唱出激情, 唱出风采 - 听13届青歌赛流行歌手王隽演唱有感. (2008-4-5) 往事随风 · 再来参加活动!---【狸出品】 之 无敌御寒绝品【笋干老鸭煲】 坑毕!!! (2013-6-17) 黑芝麻狐儿
Advertisement
Advertisement
查看: 2077|回复: 20

[原创作品] 七律·某夜小学校友群中聊天有感 [复制链接]

发表于 2012-12-6 10:22 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
#某夜小学校友群中聊天有感#

灯火深宵倚碧桐,隔年杯酒忆花红。
高楼叹已飘零外,旧土湮然话语中。
十万时光终负我,三千故事只随风。
方知别梦同沧海,不共星河不度鸿。

评分

参与人数 1积分 +11 收起 理由
虞宅与美丽 + 11 感谢分享

查看全部评分

^_^
Advertisement
Advertisement

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2012-12-6 11:05 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,物不是,人亦非。

发表于 2012-12-6 12:47 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虞宅与美丽 发表于 2012-12-6 10:05
呵呵,物不是,人亦非。

哈哈,是啊,连物是人非的感慨都没有了,只能说前尘若梦啊~~
^_^

发表于 2012-12-6 12:53 |显示全部楼层
此文章由 gwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小学校友更是恍如隔梦了

发表于 2012-12-6 15:30 |显示全部楼层
此文章由 sydog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sydog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有才。

发表于 2012-12-7 10:25 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gwang 发表于 2012-12-6 11:53
小学校友更是恍如隔梦了

嗯,是啊,青梅竹马也好,两小无猜也好,现在都各为人夫、人妇了~~(咦,我在说神马?
^_^
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-12-7 10:25 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sydog 发表于 2012-12-6 14:30
有才。

谢谢~
^_^

发表于 2012-12-7 10:48 |显示全部楼层
此文章由 gwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ文学功底

发表于 2012-12-9 13:56 |显示全部楼层
此文章由 spanishcaravan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 spanishcaravan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞雪满楼 发表于 2012-12-7 10:25
嗯,是啊,青梅竹马也好,两小无猜也好,现在都各为人夫、人妇了~~(咦,我在说神马? ...

那偶尔也还是可以搞个“一壶浊酒喜相逢”么!楼主油菜,顶你。
smile, though your ass is aching...

发表于 2012-12-19 19:30 |显示全部楼层
此文章由 cannysh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cannysh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一代文豪

发表于 2013-1-2 17:50 |显示全部楼层
此文章由 sunshine9866 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunshine9866 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-2 17:53 |显示全部楼层
此文章由 鱼羊鲜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 鱼羊鲜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听听故事 叹叹人生

发表于 2013-1-2 17:53 |显示全部楼层
此文章由 sniper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sniper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
惭愧惭愧,小学同学很多连名字都忘记了

发表于 2013-1-2 17:58 |显示全部楼层
此文章由 snowolivia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowolivia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我给你评点一下,不介意吧?

最后一句,你用了二个“不”,不应该啊不应该。

“故事”能否改改?

发表于 2013-1-2 18:00 |显示全部楼层
此文章由 lotus-fan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lotus-fan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
长长知识

发表于 2013-1-2 18:02 |显示全部楼层
此文章由 snowolivia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowolivia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 snowolivia 于 2013-1-3 23:18 编辑

既然楼主介意了,那就删了
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-3 20:05 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
snowolivia 发表于 2013-1-2 17:02
十万时光终负我,三千人事只随风。
方知别梦同沧海,错舆星河不度鸿。

这么改的用意何在呢?
^_^

发表于 2013-1-3 21:07 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
snowolivia 发表于 2013-1-3 19:33
律文讲究一字一意,“故事”二字为一意,所以不是很合适。
另,最后一句,我已经说了啊,你用了二个“不 ...

噗,看来不是我的古汉语还给老师了,反而是楼上呢。

故事两个字是一个意思?照你这么说,妻子呢?衣裳呢?

既然是古典诗词,那自然是按古代语言的习惯来阅读吧?妻子是妻和子,衣裳是衣和裳(古人上衣下裳),故事,不是小时候睡觉时听的枕边故事,而是故去之事,前尘往事。

顺便说一声,古典诗词里的“故意”,也不是成心、存心、特意的那个故意,而是“故”之“意”,如果楼上有幸见到,千万记得这个解释,不要跑去说人家把学过的古汉语还给老师了哦~~~

再顺便一说,至于所谓的一字一意,大体上是没错的,但是不是绝对。古代汉语里有一种结构叫做“连绵字”,或者连绵词什么的,其中又分为双声连绵词、叠韵连绵词和非双声叠韵词。这种词的特点就是,两个字为一个语素,轻易拆不得,举例来说如徘徊,崔嵬,伶仃,玲珑,忐忑,慷慨。照楼上这种改诗法,古人都把他们的古汉语还给老师了么……?

至于那个“不”子,不知道楼上的古汉语老师是哪位,居然会告诉楼上律诗不能重字?这个在唐诗三百首里一抓一大把吧?

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
昔人已辞黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

哦,你说这两句成型于格律还未完全的时代,故而算不上律诗,那么咱们看格律诗的年代:

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

相见时难别亦难

君问归期未有期

去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去?桃花依旧笑春风。

例子太多了。

在古典诗词写作里,确切来说,这条规则应该是“无规则的重字是不应该出现的”。什么叫无规则重字?就是重得毫无价值毫无目的,一般出现在写作疏忽上,或者就是技术不到家,词汇量不够。反之,能造成音韵上循环的,或者能起到并列or强调or递进作用的,或者能使得行文优美的,以及特殊结构的重字,都不能算作违反规则。

所以说,楼上替我改诗,改得毫无意义。当然不是说不能改,只不过我个人一贯的风格是,如果改过之后不见高明,那么我就宁可不替人改诗。人事本身就不比故事高明,何况古典诗词所提倡的“韵味”“留白”被人事这直白一词破坏得荡然无存。错舆一词虽然大概可以理解是什么意思,但是说句大实话,实在是踩入了古典诗词写作的一大误区——“生造”。

嗯……以上。

PS:楼上表怪我口气不太好,事实上如果楼上自己没摆出那么高的姿态讽刺我把古汉语换给老师什么的,和和气气的切磋讨论我很欢迎。作为在足迹上发帖没超过十数的纯·新人,我自认也不可能哪里得罪过楼上,所以楼上这种态度实在是莫名其妙。还是说楼上虽然不混网络诗词圈,却已经染上了那种文人相轻的臭毛病?哦,那大可不必,我从来不认为自己是文人,嗯。

PS又PS:楼上你还是好好回去再学下古汉语吧……我觉得你的老师真是因为你而躺枪了。
^_^

发表于 2013-1-3 21:13 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
snowolivia 发表于 2013-1-2 16:58
我给你评点一下,不介意吧?

最后一句,你用了二个“不”,不应该啊不应该。

啊,没有看到之前的这一贴,嗯,抱歉抱歉。

不过就算我没有及时回复……也不至于要被阁下讽刺为古汉语还给老师了吧?
^_^

发表于 2013-1-3 21:18 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
snowolivia 发表于 2013-1-3 20:16
哦,原来你以为我在讽刺你啊,我没有啊,如果你会错意了,那不好意思了,就当我没说吧。 ...

嗯,好吧,那当我也没说吧~~~
^_^

发表于 2013-1-3 21:53 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
snowolivia 发表于 2013-1-3 20:20
你知道一上一上一上的诗么?

不是说不能重字,只是说要重的很“巧”,不然为什么那些亭子里的秀才一开始会 ...

那个确实是取巧。一片两片三四片也是。这种我素来是认为归类于文字游戏,不能以常规诗词规则来品读。大家感慨说笑一下那个"巧"字也就罢了,若论文学价值修辞以及音韵美感,委实单薄了些。这种刻意为之的重字自然也并不算犯忌。但诗词里的重字除了这种之外,多数的正规用途是我先前所说的"音韵回环,架构需要,语意迭进"那些(当然可能还有遗漏,毕竟没查资料,随便归纳而已)。
^_^
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部