新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【柠檬塔】 (2012-7-14) jocegirl · 开新贴祝贺一下苹果!换个新工作啦!(填坑更新中) (2007-9-26) applenet
· 我爱我家征文活动:Chatswood的传说 (2010-9-11) Martin_2F · 20080413悉尼游行 75P (2008-4-13) 老song
Advertisement
Advertisement
查看: 1988|回复: 18

舍不得 英文怎说? [复制链接]

发表于 2012-10-23 07:48 |显示全部楼层
此文章由 sindyjm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sindyjm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
例如说:我舍不得送孩子回国。

我舍不得花1千块去买这东西。

我舍不得离开他。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-10-23 07:57 |显示全部楼层
此文章由 Elien 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Elien 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i couldn't do it

发表于 2012-10-23 09:15 |显示全部楼层
此文章由 brahmasky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 brahmasky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
reluctant好像没有那种不愿意的感觉
indisposed?
disinclined?

发表于 2012-10-23 09:26 |显示全部楼层
此文章由 lipingli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lipingli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I can't let myself to send my son to China.

发表于 2012-10-23 09:36 |显示全部楼层
此文章由 m2thez 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m2thez 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
难道我了。。。
cant do it

发表于 2012-10-23 09:41 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I can't bear the thought of sending my kid back to China.
I can't imagine...
It's inconceivable for me to pay for this.

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
Agamemnon + 1 我很赞同
黑山老妖 + 6 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-23 10:54 |显示全部楼层
此文章由 田七 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 田七 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1000 is too much for me to buy this.

发表于 2012-10-23 11:00 |显示全部楼层
此文章由 michael128 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 michael128 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
can't afford

发表于 2012-10-23 17:27 |显示全部楼层
此文章由 dindin8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dindin8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不一定直译,能表达意思就行了:

我舍不得送孩子回国 -> I can’t bear to 或 I can’t stand to send my child back to China.
我舍不得花1千块去买这东西-> I can’t bring myself to spend $1000 on this thing.
我舍不得离开他 -> I don't want to leave (or part with) him 或 I can’t bear to leave (or part with) him 或 I’m reluctant to leave him.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
sindyjm + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-10-23 17:28 |显示全部楼层
此文章由 kawara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I cannot afford

发表于 2012-10-23 19:46 |显示全部楼层
此文章由 sindyjm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sindyjm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来真没一个词可以表达这个意思的
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-23 19:52 |显示全部楼层
此文章由 Rainstorm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Rainstorm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“舍不得”在汉语里也不是一个词吧

发表于 2012-10-23 19:55 |显示全部楼层
此文章由 sindyjm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sindyjm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Rainstorm 发表于 2012-10-23 19:52
“舍不得”在汉语里也不是一个词吧

那我不应该说词,应该说短语
SY

发表于 2012-10-23 20:16 |显示全部楼层
此文章由 甜螺 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 甜螺 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有直接对应的翻译,记得刚来澳洲时我也问过一样的问题 :)  LS Ritacow 和 dindin8 的都不错

发表于 2012-10-25 02:50 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Hate to part with或者begrudge

我舍不得送孩子回国。I hate to part with my child and send him abroad/overseas.

我舍不得花1千块去买这东西。I'd begrudge to spend $1000 on this.

我舍不得离开他。I hate to part with him.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
sindyjm + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-11-7 13:26 |显示全部楼层
此文章由 不失眠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不失眠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一直想问同样的问题
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-11-7 13:33 |显示全部楼层
此文章由 XIAOTUDOU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 XIAOTUDOU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表于 2012-11-7 13:49 |显示全部楼层
此文章由 lycans 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lycans 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
字面上reluctant比较接近, 不过口音用这个很odd的说。
其实, 把自己的想法用最简单的说法表达出来就好。
就如我舍不得离开他。就可以直接说I don‘t wanna leave him。 要想摆文艺范的话, 就可以说i cant live without him.
澳币要涨,要大涨!!

发表于 2012-11-7 13:52 |显示全部楼层
此文章由 Agamemnon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Agamemnon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
unimaginable

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部