新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 江山如此多娇 - 老陶推荐一个好去处 (新加了点自己的感触) (2008-9-19) 老陶 · 记下一点温柔时光 (2012-6-5) 老猫晒太阳
· 新加坡机场免税店化妆品价格 (2004-12-21) icelemontea · 2024年春 山口.广岛.京都 探寻日本真味之旅 (2024-5-6) violinlearner
Advertisement
Advertisement
查看: 1356|回复: 27

[往事如烟] 關於過去式:::: 12樓繼續寫~ 24樓是來亂的~XD [复制链接]

发表于 2012-1-30 20:06 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
清晨五點  她拖著行李走進西北航空的櫃檯

儘管她不清楚將要面對是什麼



她坐上飛機  仍然不敢相信自己已身在客機

前往一個陌生又熟悉的角度

她在想 如果沒有人來接機

那麼這一次的飛行是為了什麼



果然 她推著行李 沒有看見一個熟悉的人

那來的信心 讓她相信 他一定會來

於是她從一疊外幣中抽出一張到便利店買了支綠色牙刷

剩下來的硬幣 她緊握在手心

快步走向電話亭



沒過多久 他走過來 對她說 好久不見

的確和她在飛機上所想像的久別重逄有所出入

她覺得這一分鐘空氣都仿佛結成冰

她不敢深呼吸 低頭跟著他走

他回頭 打量了她幾分

伸手牽著她 心都定下來了



坐在新幹線上 她有點懊惱 應該要準備便當的

隨便卷個壽司炒個飯也好

看著他在吞雲吐霧 她想到幾個月前的光景而傷感起來



一月的東京依然寒冷

他們走進一間不起眼的酒店

酒店門外居然還掛著幾張三點全露的海報

房間是預料中的狹窄 空氣瀰漫著一股霉味

牆紙發黃而且翹了起來

她小心翼翼不讓他察覺她在注意這些不雅

她整理一下化妝 跟著他往街外走



映入眼簾的是上野駅

她在心裡默唸了一遍

穿過阿美橫町

她在藥局買了一包衛生棉

她不是來月經 也不是怕失禁

只是無理由的挑了它



他們的第一餐是大阪燒

這是她第一次看見真的大阪燒

他瞟了她一眼

打算為她料理眼前的食材

她其實餓得可以吞下一頭象

但 也許是太冷了吧 她覺得胃有點不舒服

儘管如此 她還是吃得最多的一個

她吃得好滿足好溫暖



他一如既往的話不多

帶著她走進咖啡店點了一杯抹茶拿鐵

他告訴她 每晚打工以後他都會喝一杯抹茶拿鐵

她點點頭 其實她是很想融入他的生活的

可是他很少提起 她也不好追問



她靠著發霉的牆紙 很快就睡著

午夜她突然醒來 一股寂寞湧上來

她在想 明明在身邊 為什麼會感到寂寞

她在那個寂靜的夜晚 不發出任何聲音的飲泣

也許是她的顫動 他醒來看著她

緊緊的抱著她說 我知道你很寂寞

那一刻她的心融得亂七八糟

她想 以前的委屈又算得上什麼呢


那個晚上 他主動聊起他的父母和工作

她靜靜的聆聽 等待黎明


MURMUR時間::
故事的地點不在澳洲, 但人是在澳洲認識的
好像有點短 其實還有其他部份但我還沒寫完 (逃~~)

[ 本帖最后由 m3o9n 于 2012-2-4 21:26 编辑 ]

评分

参与人数 3积分 +15 收起 理由
周周 + 3
Effie2011 + 2 不加分鼓励一下过意不去
虞宅与美丽 + 10 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-1-30 20:15 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
人在身边却觉得寂寞是一种什么境界啊?

2016年度奖章获得者

发表于 2012-1-30 20:17 |显示全部楼层
此文章由 hilltop-bear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilltop-bear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
故事发生在日本,一男一女,关系未明。

发表于 2012-1-30 20:20 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Effie2011 于 2012-1-30 20:15 发表
人在身边却觉得寂寞是一种什么境界啊?


很難解釋
有點同床異夢的感覺吧 (是這樣用的嗎這個詞~)

发表于 2012-1-30 20:21 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 hilltop-bear 于 2012-1-30 20:17 发表
故事发生在日本,一男一女,关系未明。


當時是男女朋友

2016年度奖章获得者

发表于 2012-1-30 20:30 |显示全部楼层

回复 m3o9n 4# 帖子

此文章由 hilltop-bear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilltop-bear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得就是说女方感受不到男友的爱意,开始怀疑自己跑出来是不是只是一个人的想法。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-1-30 20:32 |显示全部楼层

回复 hilltop-bear 6# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩! 對!
就是這樣!
而且一個人飛到那裡其實是很寂寞的一件事..

2016年度奖章获得者

发表于 2012-1-30 20:38 |显示全部楼层

回复 m3o9n 7# 帖子

此文章由 hilltop-bear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilltop-bear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种感觉其实就是自己付出太多的失落感。不过回头去看,其实勇敢的爱一次也是一段很美丽的回忆。楼主继续写!

发表于 2012-1-30 20:41 |显示全部楼层

回复 hilltop-bear 8# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
謝謝你
對阿
而且年紀開始大了很多小細節就開始忘了
不忍心這些小沙子飄走就只好寫下來囉~~

发表于 2012-1-30 20:54 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主写得很细腻,坐等。

发表于 2012-1-30 21:06 |显示全部楼层

回复 Effie2011 10# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
謝謝你!
要等我一下xD今天有點忙~
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-1-31 01:41 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
之二

早上十點 她站在池袋的街口
她想起 [池袋西口公園]
眼角掃過街上的人 抬頭望著天空
東京的天空是灰色的

他們來到涉谷的109百貨
她有點不敢相信 眼前的就是東京
站在東京的中心點
她有點擔心自己的衣服不太入流
也難怪
從一開始 她就是抱著一個不敢高攀的心來到這個國土
遇上折扣季 然而她怕剩下來的日幣不夠花
所以她只客氣的買了幾件便宜衣服
今天他心情顯然很好
平日不多話的他竟然卯起來幫她挑衣服
[喜歡為什麼不買?]

晚上 他們回到池袋
池袋這個地方很妙
在住台灣人很多
入夜後他們一幫人站在路邊
也不知道他們是在等人還是等生意
像極了新宿事件裡的台南幫 (把吳彥祖的手砍下來的那幫人…)
池袋不像是東京的一角 它很迷亂
髒倒不髒 說是紅燈區嗎 又不完全是
可又講不出來它像是那裡

她跑到台灣人開的小店想買張電話卡
在她後面 用操著嚴重台語口音的日文問 小姐 過夜4萬円好不好阿?
她悻悻地走出商店 想著 自己口袋裡連4萬円都沒有..
她想起聽別人講過賣來日本的故事
她知道其實氣節是要付出很大的代價
那一年其實她很窮
打工賺了那一點點錢都不夠塞機票的牙縫
為了來看他  她花了很大的力氣說服爸爸讓她”消失”半個月
每每想到這些  她都吸一口氣 讓自己相信
她終於站在同他同一個國度 他的身邊

所以 晚上在酒店 她拿起筆
寫了一封信告訴媽媽 她有多快樂
他洗完三溫暖後帶著蒸氣走到她身邊
溫柔的撫摸她的頭髮
時間彷彿都停在這一秒

MURMUR時間
* 當年[新宿事件]還沒上映
* 那一年日幣超貴
* 沒有告訴爸爸去日本干麻 之後那幾年陸陸續續講出來了 (笑)
* 如果可以 這一輩子不想再和池袋有任何關係

[ 本帖最后由 m3o9n 于 2012-1-31 02:10 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
虞宅与美丽 + 10 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-1-31 19:16 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凌晨2点还在码字啊,辛苦了,不要累倒啦,要不然没得看后文了

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2012-1-31 19:58 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只有年轻的爱才是不计较结果的吧.....

发表于 2012-2-1 21:11 |显示全部楼层

回复 Effie2011 13# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈不是啦 之前打了一半沒有寫下去
之後陸陸續續寫的囉~

发表于 2012-2-1 21:11 |显示全部楼层

回复 虞宅与美丽 14# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也許是吧~
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-2-3 01:40 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
等我~~~~~

发表于 2012-2-3 09:51 |显示全部楼层
此文章由 周周 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 周周 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
发现足迹上很多人用这种写作格式,让我好奇。小声请教下,这是什么体?起源何处?

发表于 2012-2-3 19:18 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
慢慢来,不着急哈。

发表于 2012-2-3 19:18 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不知道什么体,看着舒服就好。

发表于 2012-2-3 21:10 |显示全部楼层
此文章由 yxpma 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yxpma 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每每谈及那两个字,无论当局者,还是观景者,都会为之唏嘘、心跳:)

美~
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-2-3 22:54 |显示全部楼层
此文章由 wherever 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wherever 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
让我想起了漫画里的奈奈Nana

发表于 2012-2-4 21:24 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嗚..我要考試..
等我考完再寫~~
先補一個題外的~~ XD

发表于 2012-2-4 21:25 |显示全部楼层
此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
爺爺有個很舊很老派皮箱
裡面放著什麼 從來沒人知道
直到爺爺離開以後 奶奶想把它丟掉
花了幾番唇吞才把它留了下來
而我也打開這個一直放在籠底的老皮箱

皮箱的鐵扣已經鏽掉很久 要用吃奶的力才勉強開了一條邊
伸手進去一撈撈到一疊書件和相片 裡面還夾著幾隻小蟑螂屍體(嚇)
泛黃的白邊相片裡有很多人圍著一幅棺木
做人做了廿年從來未親眼看過正式的棺木
連爺爺離開的時候 他都只是睡在醫院提供的擔架
本來實實在的玉身下一秒變成了輕灰

說回相片的棺木 棺木裡睡著一個年老的女人
那時候突然想起來 爺爺以前有給我看過這張相片
曾經有幾次爺爺告訴我
相片裡的大房子在印尼 當然說不上豪華
一大間的石屋旁邊有花有草
還有幾個男男女女望著鏡頭
還有幾張他站在碼頭旁邊, 足球隊的合照等等
我不曾認識印尼, 也不算很了解爺爺
我知道的印尼有印尼麵INDO MIE, 萬里望花生, 黑色包裝咖啡糖, 還有爺爺吃很辣所以他是印尼人
還有星期五晚爺爺奶奶家樓下的單車店會開大音樂
一群印尼華僑會聚在一起跳舞
會有人帶著我站在旁邊邊湊熱鬧邊有一句沒一句的和老鄉聊天
單車店結業很久 但始終有一群華僑圍在一起

爺爺愛啃萬里望花生喝黑色沙士
很多年後每次看到沙士和萬里望花生都想起他下午坐在客廳的影子
又有一次我在澳洲看到黑色包裝咖啡糖
買回來吃了一顆又香又苦的咖啡糖
也許從來不喝咖啡 但它卻成為憑弔的記憶

雅加達的親戚說不上很親近
畢竟隔了幾重山 也隔了好幾代
華僑在印尼很會賺錢
聽爺爺說親戚很富有 開很大的車住在高級住宅區
他說如果再讓他重來一次 他一定不會離開印尼
那天男友媽媽說 爺爺剛來香港離鄉背井一定很辛苦吧
我用力咬著牙 眼淚才沒有掉下來

終於在三天前 我抵達雅加達SOEKARNO-HATTA機場
從舊客運站往海關走 突然想起爺爺跟我提過
很久很久以前從香港回印尼探親
在啟德機場坐GARUDA航空搖搖晃晃了很久才抵達雅加達
我征了幾秒鐘 彷彿爺爺就在身邊走過
明明從來沒有和爺爺離開過荃灣
一眨眼卻猶如電影般的貌合神離擦身而過
那一刻我才發現來印尼 是個正確的決定
機場像舊照片一樣發黃
瞬間變成文盲 晃頭晃腦的跟著別人走
害怕嗎? 其實有一點
因為這是個從未接觸卻又似乎很熟悉的角度

十一月的天氣黏乎乎 亞熱帶國家好像都這樣
房子有些很破 有些華麗得像皇宮
奇怪的是好的壞的全建在用一條街上
交通不是普通的混亂
本來二十分鐘的車程塞上一個小時不等
我坐在車上望著路人發呆
路邊攤賣椰青小食
對我來說 那是一個迷失的假期
從來不知道這剎那在何地 幾點了 (真糟糕)
還有永遠搞不懂別人在講什麼
連買支水也有困難
普遍來說本地人好像都不太會講英文
倒也不是調侃他們
只是有口難言的感覺不太好

去了一星期 拉了一整年肚子的份
我懷疑是好吃米粉作怪
但我依然甘願每天狂吃三碗
然後回酒店再狂潟
其實我對椰青串燒沒有興趣
本人只愛吃米粉

酒店不過不失 我給它7分
只恨別人的露台椰林樹影 我的露台對著廢物回收站
但我依然每個晚上站在外面吹風
我在想 五十年前 甚至六十年前 那是個怎麼樣的光景
是怎麼樣的景象讓人賣身賣豬仔遠赴南洋打工
酒店永遠沒人來打掃
本人不奢望每天可以有新床單新毛巾換 (反工都是千人睡過的 嘔..)
但草紙總要來個幾卷吧?
而且我又這麼能拉
打電話好言禮貌地請管房的送幾卷草紙來刷屁屁
誰知拿來一盒面紙 (TISSUE)
我說 NOT TISSUE, I WANT TOILET PAPER
小弟笑笑口說OKOK
轉頭還是拿來面紙
而我又沒有樣本可以讓他參考
語言繼續不通 通的那位又不在
旅程在某人淚的小雨下結束
我回到那個亂成一團的家中
還是自己的床最舒服

MURMUR時間~
1. 賣豬仔(廣東話) 的意思是? 有人可提供正確的中文嗎? 我知道意思可是不知道怎麼寫~~
2. 印尼話其實聽得懂一點點 可是不會講~~

[ 本帖最后由 m3o9n 于 2012-2-4 21:30 编辑 ]

发表于 2012-2-4 22:44 |显示全部楼层
此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
卖猪仔大概就是跟着被人卖去了哪里工作之类的吧,有点上当受骗的意思,但是也有主观意愿。
呵呵,沙士汽水,到现在仍然不明白,为什么在SARS高峰期,仍然敢用沙士作为品牌名。

发表于 2012-2-4 23:58 |显示全部楼层

回复 Effie2011 25# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
笑嘻嘻~ 剛剛去GOOGLE一下
它應該叫沙示才對~
http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E ... 9%A3%B2%E5%93%81%29
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-2-5 00:13 |显示全部楼层

回复 m3o9n 26# 帖子

此文章由 Effie2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Effie2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也知道是那个字,写错了。当时在一个小地方看到有沙示汽水还以为是哪个乱来的牌子。呵呵。

发表于 2012-2-5 00:21 |显示全部楼层

回复 Effie2011 27# 帖子

此文章由 m3o9n 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 m3o9n 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嘿~~ 可是我不喜歡喝~~
偷喝過爺爺的一次~~

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部