新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 雪花作坊~~老火靓汤之~~党参淮山健脾汤 (2008-1-20) 紫雪花 · 两荤一素一汤, 10月30日在30楼更新 (2006-9-4) luckyray
· sunday market 的经历 (2005-11-1) 魅影妖瞳 · 80年代经典电视剧译制片之一 - (献给生于70年代的人们) (2008-10-30) zmzhu
Advertisement
Advertisement
查看: 4289|回复: 29

请问“羡慕”这个词英文怎么说? [复制链接]

发表于 2011-4-25 13:33 |显示全部楼层
此文章由 mimibanban 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mimibanban 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语境比如是说“您有一份稳定的工作,真的是太令人羡慕啦。”
谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-25 13:34 |显示全部楼层
此文章由 rasputin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rasputin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
envy

发表于 2011-4-25 13:39 |显示全部楼层
此文章由 冬歌 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬歌 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对。envy

发表于 2011-4-25 13:40 |显示全部楼层
此文章由 mimibanban 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mimibanban 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢。envy 是不是也有‘嫉妒’的意思,会不会让听者误会啊。

发表于 2011-4-25 14:43 |显示全部楼层
此文章由 pengzhao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengzhao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就算有妒忌的意思 人家也会觉得你是开玩笑的语气啊 不会误会的

中文不是也可以这样说吗 我妒忌死你了 之类的

发表于 2011-4-25 15:11 |显示全部楼层
此文章由 wning 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wning 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 pengzhao 于 2011-4-25 13:43 发表
就算有妒忌的意思 人家也会觉得你是开玩笑的语气啊 不会误会的

中文不是也可以这样说吗 我妒忌死你了 之类的

以前我也认为可以用ENVY,比如果羡慕你有小孩,有好的工作等等,后来有个朋友(local)问我为什么我喜欢用这个词,说这是个不好的词,我应该说YOU ARE LUCK ......
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-26 11:58 |显示全部楼层
此文章由 joerkky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joerkky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用envy的人嫉妒心都很强。。。

发表于 2011-4-26 12:00 |显示全部楼层
此文章由 543 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 543 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I am jealous of you

发表于 2011-4-26 12:01 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ADMIRE!

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
pengwang + 1 严重同意

查看全部评分

发表于 2011-4-26 12:15 |显示全部楼层
此文章由 眯眼睡会儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 眯眼睡会儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I envy you是正确说法

发表于 2011-4-26 13:02 |显示全部楼层
此文章由 rasputin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rasputin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要是中文英文语境不太一致,没办法一个萝卜一个坑地套用

中文用 妒忌嫉妒 来代表贬义,表示对方有的自己没有然后想把对方有的剥夺,羡慕钦羡 没有贬义,表示对方有的自己也想拥有。

英文用jealousy代表对方可能会夺取自己拥有的东西,自己不想失去。例如大儿子对新出生的二儿子有jealousy,害怕宠爱被夺走。envy表示对方拥有自己没有的东西,自己也想非常想拥有,例如新员工envy老员工的待遇。第一个单词普遍被认为有贬义,第二个单词正反义有争论,而圣经里envy基本就是贬义词。

认为envy有正面意思的文章
http://www.wisegeek.com/what-is- ... alousy-and-envy.htm

老外的例子
A: I just got a new iPod touch 200gb
B: I'm so envious!

Envious usually has the better meaning. Jealousy is more of a secret hate for someone because they have something you have. These two words sometimes have the same meaning for some people though.

实际上有些母语是英语的人也对envy觉得定义模糊

辩论
http://www.enotes.com/soc/group/ ... -people-lives-67755

admire的意思很广泛,佩服、乐意、惊奇,甚至可以用来讽刺挖苦
说对方lucky的不见得是褒义,别人辛辛苦苦打拼回来的美好前程,你一句 you are lucky 搞得好像只是运气好而已

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
Keith + 3 感谢分享
bulaohu + 8 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-27 00:13 |显示全部楼层
此文章由 cheapers2003 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheapers2003 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用jealous,错不了的。压根没听过这谁说过envy的。就跟what a pity!这都说what a shame!

发表于 2011-4-30 22:01 |显示全部楼层
此文章由 dagudboi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dagudboi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cheapers2003 于 2011-4-26 23:13 发表
用jealous,错不了的。压根没听过这谁说过envy的。就跟what a pity!这都说what a shame!

同意Jealous,中文有羡慕和妒嫉这两个意思相近但一褒一贬,你当着人的面一般不会说你很妒嫉,所以在英文中你当着别人的面说I'm jealous of you对方会很受用,这就是羡慕的意思了。而如果你由于别人某些方面比你强就处处和人过不去,还总在背后挑毛病,说怪话,就会有人说你He/she is just jealous.这里明显就是妒嫉的意思了。

退役斑竹

发表于 2011-4-30 22:26 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
envy

发表于 2011-4-30 23:01 |显示全部楼层
此文章由 pengwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 大牛哥 于 26/4/2011 11:01 发表
ADMIRE!

我也这么觉得
这家伙很懒,什么都没留下

发表于 2011-4-30 23:06 |显示全部楼层
此文章由 jj61184 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jj61184 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 眯眼睡会儿 于 2011-4-26 11:15 发表
I envy you是正确说法

正解!
Advertisement
Advertisement
K

发表于 2011-5-9 12:42 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
envious is a more positive word than jealousy. Jealousy almost include a little bit of adversity towards someone =)

the 7 deadly sins in the bible includes envy =)

发表于 2011-5-9 12:46 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I'll probably go with either envy or admire, depending on the context. Jealousy has lots of negative aura and should be used with EXTREME caution. Put it this way, if you are not fully confident with your command of English conversation, you're better off just not use the word Jealous at all.

2012年度奖章获得者 2013年度奖章获得者

发表于 2011-9-8 00:27 |显示全部楼层
此文章由 HALAN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HALAN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 眯眼睡会儿 于 2011-4-26 11:15 发表
I envy you是正确说法


right!!
健身健康第一位!种子,植物,多肉,PP,没完没了的爱。

发表于 2011-9-9 03:23 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
If A is jealous of B, A wants to be B but can't, and will be happy if B is dead.

If A envies B, A hopes that he/she can be like B. (whether B is alive or dead is irrelevant, altho if B is dead, A will stop envying)

If A admires B, A thinks B is freaking fantastic, but A may not necessarily want to be B. (An olympic gold medalist has many admirers)

....

So ya I think ENVY is the closest for 羡慕.

发表于 2012-11-8 15:13 |显示全部楼层
此文章由 不失眠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不失眠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
受教了
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-21 03:59 |显示全部楼层
此文章由 宝儿妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 宝儿妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
envy/admire/jealous

发表于 2013-1-26 00:30 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 白雲山民 于 2013-1-26 00:42 编辑

how 阿包:嫉妒,恨------????

发表于 2013-1-29 10:39 |显示全部楼层
此文章由 Bubblyimage 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Bubblyimage 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
envy  you

发表于 2013-1-30 19:15 |显示全部楼层
此文章由 lanjingling123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lanjingling123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

2011年度奖章获得者

发表于 2013-1-30 19:17 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you lucky bastard
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-30 19:32 |显示全部楼层
此文章由 aq0621 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aq0621 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正常的语境中用envy jealous都可以。admire比较少用吧

发表于 2013-1-30 21:30 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Envy正解。
Admire一看就觉得是中式英文。

Envy 偏向于无意识的羡慕别人有而自己没有的东西但是想得到的东西。Admire更加倾向于佩服,钦佩的意思,带有因此而尊敬你的意思。

LZ说,语境是说“您有一份稳定的工作,真的是太令人羡慕啦。”  稳定的工作一般不会到令人佩服尊敬的地步,所以Admire并不是很合适。另外jealous的话一般是指自己癞蛤蟆想吃天鹅肉的那种羡慕,一般是达不到的。


如果语境是说你有一份崇高的工作,我觉得应该用Admire。

如果语境说你一下子拿到了3个100万的offer,或者说你一下子中了2000万彩票不用工作了,用jealous比较合适。

为什么很多情况下都用jealous呢,其实就是抬杠,其实没什么大不了的事情说得很jealous,让对方听的人觉得是自己是很天大的事情,心里听了舒服罢了。


为什么很多人觉得用envy很别扭呢,因为小学,中学,大学的英文课文里面从来就没有出现过这个词。至少我印象中从来没有见过。

‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表于 2013-1-30 21:33 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cheapers2003 发表于 2011-4-26 23:13
用jealous,错不了的。压根没听过这谁说过envy的。就跟what a pity!这都说what a shame! ...

不会吧?没听说过envy?我光这个月就听说过2次。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
hsqhugh + 1 我很赞同

查看全部评分

‎( ͡° ͜ʖ ͡°)

发表于 2013-1-30 21:37 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
突然发现这个帖子是2011年的。lol

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部