新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 抱抱 (2007-5-12) yixin · 夕阳西下的晚唐余韵 —— 我读唐诗 (2008-9-26) 着我青衣永飘零
· 老照片背后的故事——He Ain't Heavy, He Is My Brother (2012-8-5) amon54 · 风玲教学日记之二――儿童的行为――1. 分析几种成人对孩子的管理方法 (2008-12-2) 风玲
Advertisement
Advertisement
查看: 3032|回复: 36

[其他] Will my job offer be cancelled? [复制链接]

发表于 2010-12-23 13:41 |显示全部楼层
此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

I got the job offer by email, when i emailed back, I was in a hurry, so I did two spelling errors, I just realised now, I am so worried, will they cancel my offer?
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-23 13:44 |显示全部楼层
此文章由 一路向北 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一路向北 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没啥大不了的,表担心,是你的工作不会跑的,我之前从发简历到回复,一直把中介的名字拼错了,直到最后签合同的时候才意识到叫错人家名字了

发表于 2010-12-23 13:44 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 anang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 anang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
No worries, I don't think they will cancel your offer just because of spelling error.

发表于 2010-12-23 13:47 |显示全部楼层
此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Xie xie everyone!!!
but what a bad impression, I even have not started doing the job ...
I sent a apology letter to HR. I have to wait because thay are on leave already.
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2010-12-23 13:48 |显示全部楼层

possible, anything can happen.

此文章由 billy_shaw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 billy_shaw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-12-23 13:48 |显示全部楼层
此文章由 cdfei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cdfei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个错误无所谓啊,我回信的时候语法都是错的,你的英文水平,别人面试的时候就知道了
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-23 13:53 |显示全部楼层
此文章由 jasonliu234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasonliu234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小哼 于 2010-12-23 14:47 发表
Xie xie everyone!!!
but what a bad impression, I even have not started doing the job ...
I sent a apology letter to HR. I have to wait because thay are on leave already.


....
haha

offer could be cancelled because of your apology letter, which demonstrated you haven't got much experience.

HR is not an English grammar teacher.
恢复人体的秩序,让免疫力自己去治病。

发表于 2010-12-23 13:58 |显示全部楼层

回复 7# 的帖子

此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
,,,,, another error,

发表于 2010-12-23 14:00 |显示全部楼层
此文章由 大飞熊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大飞熊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小心到时候HR把你的错误发给移民局,移民局把你的PR取消,直接驱逐出境。

发表于 2010-12-23 14:02 |显示全部楼层
此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
not a big deal, take it easy, they sometimes also make spelling errors.

发表于 2010-12-23 14:03 |显示全部楼层

回复 9# 的帖子

此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I got Australian Passport  now,
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-23 14:05 |显示全部楼层
此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I heared HR treats spelling errors big problems

发表于 2010-12-23 14:08 |显示全部楼层
此文章由 大飞熊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大飞熊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小哼 于 2010-12-23 15:03 发表
I got Australian Passport  now,


it can be cancelled.
走别人的路,让别人走投无路

发表于 2010-12-23 14:08 |显示全部楼层

回复 13# 的帖子

此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-12-23 14:12 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小哼 于 2010-12-23 15:05 发表
I heared HR treats spelling errors big problems

You heard wrong. And if you're not applying for the job in HR, then it's not really up to HR to say anything.
HR is bit like IT. In most companies, they're just service department.
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.

发表于 2010-12-23 14:15 |显示全部楼层
此文章由 avatar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 avatar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主你不应该再发指责信给HR的,错了就错了
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-23 14:16 |显示全部楼层
此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
because the head decided to give you this offer, then HR just do the procedures, she cannot do anything or change any decision, no worries

发表于 2010-12-23 14:18 |显示全部楼层
此文章由 vandia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vandia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是job offer email,问题不大,如果是一般咨询问题,就不好说了。我们小组有一次差一点要找个人,写信问她visa的问题,她的回信有很多错,我们头就改变主意了

发表于 2010-12-23 14:19 |显示全部楼层
此文章由 neal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 neal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主,你用英文发贴回帖,不怕被斑竹发现拼写/语法错误而被锁贴?

发表于 2010-12-23 14:24 |显示全部楼层

回复 19# 的帖子

此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I really do not want to use English, but I can not type Chinese

发表于 2010-12-23 14:49 |显示全部楼层
此文章由 wideye 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wideye 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 大飞熊 于 2010-12-23 15:08 发表


it can be cancelled.


Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-23 15:02 |显示全部楼层
此文章由 dhcnec 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dhcnec 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-12-23 15:26 |显示全部楼层
此文章由 小哼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小哼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Seems like almost everyone thinks it is not a big problem, but I feel so worried, dont know what will happen, i feel sooooooo bad

发表于 2010-12-23 15:45 |显示全部楼层

回复 23# 的帖子

此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一天没签合同,心都是悬着的,理解这种心情,但只能等了,该做啥做啥了

发表于 2010-12-23 15:52 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
just keep improving your english

发表于 2010-12-28 00:11 |显示全部楼层
此文章由 snowly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得没什么问题,就是你给人家发了个道歉信道没什么必要,你们看有些LOCAL写的EMAIL呢,拼写和语法的错误都能跳出来。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-28 00:13 |显示全部楼层
此文章由 snowly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
像我上面的恢复,也有错别字,难道说我不知道怎么写?就是没意识到,我相信大家都能理解我上面回复的意思,沟通目的达到了

发表于 2010-12-28 00:14 |显示全部楼层
此文章由 snowly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
错别字again!

发表于 2010-12-28 07:19 |显示全部楼层
此文章由 rainee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-12-28 07:51 |显示全部楼层
此文章由 hardlife 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hardlife 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ohmygod. wrong spelling plus appologize letter. they will not only take the offer back but also add you into the black name list so that you can't get a job from anyone anymore. no confidence is worse than wrong spelling.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部