新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 自己做腐乳肉 (2005-7-31) moth · With hope, for the new year 2007 (2007-1-15) Cathyyun
· 西方女孩休閒人像 + #2 重口味新嘗試 (2014-2-23) hkfroggy · 新足迹厨艺大展示 - 脆牛柳和其他的接风宴 (2008-12-6) 老陶
Advertisement
Advertisement
查看: 1849|回复: 20

成精--4分 [复制链接]

发表于 2010-11-19 11:13 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想要说什么什么成了精,比如一只猫很大很灵,,猫精,之类的如何说

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
培培 + 1 楼主,等你加分呢;)

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2010-11-19 11:41 |显示全部楼层
此文章由 卡落琳0000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 卡落琳0000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵 有意思 坐等老师指教

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
azurechris + 3 等不到,也加点纷分吧

查看全部评分

发表于 2010-11-20 08:18 |显示全部楼层
此文章由 Keith 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Keith 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我正在想问这个问题呢。比如中国古典小说《聊斋志异》中的“狐狸精”,《西游记》中的“蜘蛛精”,怎么说?

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
azurechris + 3 同上

查看全部评分

发表于 2010-11-20 16:20 |显示全部楼层
此文章由 lirenxing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lirenxing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得是不是可以说spirit in the shape of ___ (好的精灵),devil/evil spirit in the shape of ___(坏的精灵)?乱翻的,坐等老师指教2

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-11-22 18:53 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
分分送不出去

2010年度奖章获得者

发表于 2010-11-22 19:05 |显示全部楼层
此文章由 粉猪妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 粉猪妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
'成精'。。看楼主是要字面上翻译,还是含义的翻译。

Literally and Figuratively ?

看楼主的例子,(猫)很大 (这是很明了的体积形容词)。。如果在这个基础上形容‘成精’可以用‘mother of all cats'来表达

楼主又说很灵,如果楼主不是上海人,灵指的是‘灵气’,在这个基础上形容‘成精’可以用‘cat goddess' or ' god of cats' 来形容

‘Mother of all...' 也可以这样用 ‘mother of all bombs' 'mother of all cameras'

[ 本帖最后由 粉猪妈妈 于 2010-11-22 19:20 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2010-12-1 01:35 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ummmm I don't know about this one either... maybe no cultural equivalent here.

What do they call the walking trees in Lord of the Rings?

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 ?

查看全部评分

发表于 2010-12-9 02:58 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊,,不知道啊! 魔戒看得稀里糊涂的,,典型的哄小孩的轰轰烈烈一场空的大片

发表于 2010-12-13 17:04 |显示全部楼层
此文章由 钢琴教师 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 钢琴教师 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
foxtrel  
狐狸精 性感的女人 不知道是不是楼主要的单词

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
azurechris + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2010-12-16 17:27 |显示全部楼层
此文章由 dagudboi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dagudboi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Cat fairy应该可以说明白意思了。西方文化中可能没有动物长得很大,活的年岁很长就说它们成精的说法,所以你要适当解释一下文化方面的意味。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-12-29 03:31 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tooth fairy=牙精!

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
卡落琳0000 + 3 学习了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-12-29 09:43 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I would say : OMG it's a psychic cat!

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 感谢分享

查看全部评分

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-12-29 09:47 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
动物有人的特征的正式说法是: http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropomorphism
太长了。。。平时基本没人用。
而且外国人没有什么修仙啊这种说法。哈哈。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 谢谢奉献

查看全部评分

Happy Wife = Happy Life

发表于 2010-12-29 11:11 |显示全部楼层
此文章由 卡落琳0000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 卡落琳0000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
认真学习了

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-29 11:22 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个假如多玩西方魔幻类游戏就会知道,中国说是妖魔鬼怪,西方不这么分

精灵----地精 goblin  哈利波特里面管银行的那帮小子就是,他们生活在地下,以挖闪亮的东西为喜好,专于机械制造
    ------树精  elf    全身绿色,尖耳,善用弓箭,和指环王里德精灵王子出入很大,他们的谚语“踩断一根树枝,就打断你一根肋骨
    -------spirit 精灵  这个词本身是说和万物相关但是看不见的虚幻的!@#¥%,我不知怎么说好,但是现在很多作品把spirit给物化了,能看得见摸得着,代表了一系列自然或动植物的力量

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4 好像7个小矮人似的

查看全部评分

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-29 11:28 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
猫灵  cat spirit
巨型猫妖  cat giant、titan
猫教士    cat cleric

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
azurechris + 3 欠1分着

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-29 11:30 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蹲等分分

假如多了解西方妖魔鬼怪,就会发现及其有意思

哈利波特,魔兽,指环王只算冰山一角

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
azurechris + 1 感谢 TBBT 救命链接

查看全部评分

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-29 11:52 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Keith 于 2010-11-20 08:18 发表
我正在想问这个问题呢。比如中国古典小说《聊斋志异》中的“狐狸精”,《西游记》中的“蜘蛛精”,怎么说?



Fox Samurai  Fox Wizard  Fox Cleric

spider一般用大,还真没见过精

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4

查看全部评分

发表于 2010-12-29 12:17 |显示全部楼层
此文章由 talen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 talen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i've learned a lot from your replies.

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-31 17:20 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
分分来者不拒,楼主还有什么要问的,我一定知无不言,言无不尽

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
azurechris + 1 yep, u have big bang theory from season4

查看全部评分

2011年度奖章获得者

发表于 2010-12-31 17:24 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
但是矮人也分

例如dwarf是指矮人,专指腿短的,例如魔戒里的矮人王子

hobbit 是半身人,指的是腿和身体比例不变,只是微缩了的人

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
azurechris + 4

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部