新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 旅友小韩(原创分享) (2014-12-3) ahyu · 初试红楼梦中菜 -- 茄鲞 (2007-12-24) datou2z
· 去年圣诞, 塔岛一游 (2010-4-15) 星星星星 · 春天里怒放的jacaranda ~~奥黛丽的小屋 (2012-11-20) 明河素月
Advertisement
Advertisement
查看: 1413|回复: 10

英语翻译问题求助,欢迎新闻版主申请者来试兵 [复制链接]

退役斑竹 2009年度奖章获得者

发表于 2010-7-23 14:08 |显示全部楼层
此文章由 Gelen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Gelen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国有很多公共澡堂,澡堂里(至少男澡堂里)有常驻的专门给人搓澡的工人,绝大多数(至少我见到的)情况下是男性。他们的劳动工具就是套在手上的搓布,套上搓布,然后把你放倒,在你身上干活。有一定的技术含量,因为轻了起不了泥,重了连泥带皮,会造成工伤。保险公司对这类工伤是否cover,目前还没有个案例可循。

现在,我的问题是,

1)搓澡工这个工种,怎么翻译?
2)那个工具,搓澡布,怎么翻译?
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-23 14:12 |显示全部楼层
此文章由 人民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 人民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第二个,美容品去角质的那种东西就是搓澡布一样的英文吧,有种手套型不是一样吗?

2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-23 14:13 |显示全部楼层
此文章由 人民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 人民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主,收到上次的短信么?

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-7-23 14:18 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1)搓澡工这个工种,怎么翻译?
spa therapist

2)那个工具,搓澡布,怎么翻译?
bath scub

发表于 2010-7-23 14:18 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. scrubber
2. Exfoliating towel / 3M baijiebu

2008年度奖章获得者

发表于 2010-7-23 14:21 |显示全部楼层
此文章由 人民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 人民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 pal 于 2010-7-23 13:18 发表
1. scrubber
2. Exfoliating towel / 3M baijiebu


看了半天,才拼出来。呵呵
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-7-23 16:03 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. body mud cleaner
2. mud cleaning towel

评分

参与人数 2积分 +3 收起 理由
dynamix + 2 贵在神似。。。
astina + 1 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2010-7-25 03:21 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
幸好新闻版不需要汉译英,否则只有眯眯花够格呀。。。。

发表于 2010-7-26 00:59 |显示全部楼层
此文章由 灰太郎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灰太郎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 PACIFIC 于 2010-7-23 15:03 发表
1. body mud cleaner
2. mud cleaning towel


z这个不错

2012年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2011年度奖章获得者 2013年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2010-7-27 22:33 |显示全部楼层

回复 8# 的帖子

此文章由 BOC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
所以这就是为啥我们请xingbu人家都不愿意去,嫌我们水平太低

发表于 2010-7-27 22:50 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主是找英文版新足迹论坛的新闻版主应聘者?
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部