新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 迎接LD回来~~笋子烧牛肉!接LD去了... 上成品图了!! (2010-1-7) jmms_smmj · 参加征文:我在fashion业捣糨糊 (2009-10-2) kitcat
· 【提车作业】我的跨省寻“驹JEEP”经历及驾驶感受(更新多图) (2016-7-2) Zhibolong · 【三刀厨侠争霸赛】素炒小青菜 (2008-10-18) beta_caojin
Advertisement
Advertisement
查看: 1122|回复: 4

参加征文:这是哪国的英文?- Status Quo [复制链接]

退役斑竹

发表于 2010-3-25 11:48 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Status Quo: 法律政治上的(来自拉丁)
Status Quo 指现状
To maintain the status quo is to keep the things the way they presently are.


这个是WIKI的链接:
http://en.wikipedia.org/wiki/Status_quo

example:

The political situation in the war-torn country meant that it would be many long years before the local people could return to the status quo - 大意:由于政治状况,那些饱受战争摧残国家的国民生活要经历很久才能恢复原状。
There is no desire to change the current status quo - 没有要改变现状的想法。
But time and again they unite to defend the status quo and to seek to limit progressive reform - 但是他们总是联合起来维护现状并企图阻止改革的进展。

翻的不好,还请多多指教

[ 本帖最后由 floraz 于 2010-3-25 12:13 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +30 收起 理由
管理员(bulaohu) + 30 管理员加分

查看全部评分

我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-3-25 11:51 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Please provide at least 2 examples.

发表于 2010-3-29 07:52 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是从小布什的一次演讲中学到这个词的,当时还惊讶了一下,怎么还有他会而我不会的词

评分

参与人数 3积分 +6 收起 理由
JuJu + 3 偶对你的景仰如滔滔江水
azurechris + 2 小布什常被美国人指 词贫语乏
floraz + 1 厉害!

查看全部评分

发表于 2010-3-29 09:18 |显示全部楼层
此文章由 flyspirit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyspirit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个词我也是最近才学到,是看的一篇文章中讲到组织内部一般都有维持Status Quo的人,需要有人不断破坏status quo才能有发展。

发表于 2010-3-29 10:48 |显示全部楼层
此文章由 见血封喉 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 见血封喉 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
美国政府对中国台湾问题的意见也一直是Keep status quo。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部