新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我刚来澳洲时摔的一跤 (2004-12-10) astina · 印度家常美食大全------- 菠菜羊肉/Spinach Lamb 10月25日 更新 (2008-10-3) 着我青衣永飘零
· 迟了点,不过也写写俺对八强的看法 (2008-3-16) joaquin · 豆浆蛋糕(香叶版) (2006-12-5) poloand
Advertisement
Advertisement
查看: 1892|回复: 19

请教一个小口语 [复制链接]

发表于 2009-12-19 19:07 |显示全部楼层
此文章由 小葵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小葵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问我们中文里说的“真够了”,“真惊了”英文怎么说? 是Forgot sick么?

还是有什么特别的说法? 谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-12-19 19:12 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 无店一身轻 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无店一身轻 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文里说的“真够了”,“真惊了”
没听说过。 啥意思?

发表于 2009-12-19 19:12 |显示全部楼层
此文章由 紫萱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫萱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看不懂

发表于 2009-12-19 19:16 |显示全部楼层
此文章由 seanhe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 seanhe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lz韩国人?

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
houge + 6 你太有才了

查看全部评分

发表于 2009-12-19 19:30 |显示全部楼层
此文章由 小葵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小葵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

不是吧。。。。

发表于 2009-12-19 20:27 |显示全部楼层
此文章由 happyhappy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happyhappy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小葵 于 2009-12-19 19:07 发表
请问我们中文里说的“真够了”,“真惊了”英文怎么说? 是Forgot sick么?

还是有什么特别的说法? 谢谢

lz是不是想说:for God's sake

评分

参与人数 2积分 +10 收起 理由
deepdeepsea + 2 偶对你的景仰如滔滔江水
bulaohu + 8 高银

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2009-12-19 22:03 |显示全部楼层
此文章由 wangjing_ku 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wangjing_ku 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实看不懂LZ的问题,给个例子先

发表于 2009-12-20 22:09 |显示全部楼层
此文章由 貔貅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 貔貅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
far out

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-12-20 22:11 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mama mia

发表于 2009-12-20 22:17 |显示全部楼层
此文章由 曹操 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 曹操 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LS说的是意大利语

发表于 2009-12-20 22:19 |显示全部楼层
此文章由 bluepenguin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluepenguin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 steveking 于 2009-12-20 22:11 发表
mama mia


乐死我了。。。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-12-23 10:19 |显示全部楼层

看context选择合适的英文表达,

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在中文里对应的“真够了”,“真惊了”的上下文,
在英文里面有若干个不同的表达方式

反之亦然。

发表于 2010-1-15 17:11 |显示全部楼层
此文章由 cgao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cgao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真晕了,他们竟然不明白你什么意思!

发表于 2010-1-15 17:27 |显示全部楼层
此文章由 catparrot 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 catparrot 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真惊了
我操
还有人不知道'真惊了'什么意思

退役斑竹

发表于 2010-1-15 17:31 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
for god's sake
for Christ's sake
jesus christ

发表于 2010-1-15 17:32 |显示全部楼层
此文章由 qingyi1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingyi1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本贴从一个侧面体现了两代人之间的代沟?

[ 本帖最后由 qingyi1 于 2010-1-15 17:33 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-1-15 17:33 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 steveking 于 2009-12-20 22:11 发表
mama mia

这个强!
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-1-15 17:35 |显示全部楼层

回复 14# 的帖子

此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
代沟
不用大惊小怪

发表于 2010-1-15 17:37 |显示全部楼层
此文章由 B&C 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 B&C 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
等着看正解

发表于 2010-1-15 17:39 |显示全部楼层
此文章由 t_guoguo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 t_guoguo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
青岛方言歌《真惊了》
作者:沙洲(据说还是个初中生)

歌词大致如下:

白彪啦快白彪啦 白彪啦快白彪啦
白彪啦快白彪啦 我真让嫩给惊子啦
白彪啦快白彪啦 白彪啦快白彪啦
现在大家都知道了吧
青岛是有MC地
yo yo yo
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 唉 真让嫩愁是啦
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 都快白叨叨了昂
青岛银现在都认识我了
因为我唱了那么一首老坝子
报纸也登啦 是杂志也上了
网上更是炒得沸沸扬扬的
我沙洲现在也是大明星啦
满大街放得都是白彪啦
白彪啦快白彪啦 白彪啦快白彪啦
听说出盗版了 也是有卖的啦
十五块钱不降价 还抢疯啦
听说又给抢疯啦 然后又上晚报啦
现在不让卖啦 逮兹就罚款啦
我说嫩们这帮子银 是不是想钱想疯啦
要是觉兹生活困难 可是起打工嘛
还说我那首歌就是辱骂啦外来务工人员
同志们 麻烦嫩把歌词再听一遍
我说还在夜市上 卖些破衣裳
买个十拉块钱的随身听插在耳朵上
晚上戴个大墨镜 是不是觉得很时尚
染啦几根毛 你就心思你很张啦吭
我那首歌里面儿的老坝子指的是这一部分的银
嫩白误会了吭
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 唉 真让嫩愁是了
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 哎都快白瞎叨叨了来来来
我沙洲绝对不是不讲道理地
老坝子这个词儿 有多种地含义
在这来我指地 就是那些不着调地银
嫩没弄明白 好不好白在那来瞎唧唧
我知道外来务工人员 确实不容易
但是我也没说他们 怎么怎么地
我只说了其中一些游手好闲不好地
我批判一下这些银 怎么就不可以
但是有人拿兹歌起卖 那就不好哩
那是盗版商们干的事儿 和我没关系
但是作为作者我还是要再说一句
对于那首歌引起的误会 我说对不起
我地年纪小 不懂事儿 嫩白生气
要是那首歌有过激的话当我放屁
但是其中一些现象你们不可回避
嫩要是觉兹不该说脏话那我以后注意
还有些银说我是 什么钛白份子
还有些银说我是 音乐法西斯
我说真惊啦 为了那么首破歌至于吗
不就是玩了个景 嫩还真当回事儿来 我晕
各位观众大家好
记者下面为您采访青岛老坝子的作者 沙洲
呃 沙洲同学 面对外界对您那首歌的争议 您有什么想要说的吗?
呃 我还是只有一句话想说
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 唉 让嫩愁是了
真惊啦我真惊啦 真惊啦我真惊啦
真惊啦我真惊啦 都快白叨叨了昂
真惊啦
唉 作那歌吧 实属无意 关键是针对部分人写的
反正了昂 我前一阵儿也在报纸上道歉了吭
嫩也都白当起吭 吭
窗外的布嘎
在电线杆上叫唤
你说这一句
很有夏天的感觉
手中的铅笔
在纸上来来回回
我又写了一首新歌叫“真惊啦”
真惊啦 真惊啦
真惊啦 真惊啦
真惊啦 真惊啦 真惊啦
真惊啦 真惊啦
真惊啦 真惊啦
█  卖 广 月(自选图案) █
http://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1#pid6810351

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部