新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我的凯恩斯5日游之日记--更新完毕(已添加费用明细) (2010-4-22) crossrainbow · 不为五棵菜折腰之高脚自动浇水菜床 wicking bed,再来一个QUEEN SIZE的,水灾了! (2018-7-28) cantonese
· 毕业八年转行3次 (征文分享你的成功之路,更新) (2008-5-12) Artcore · 浓香的记忆——雪·里·蕻(煮夫手记三十四) (2011-9-20) amon54
Advertisement
Advertisement
查看: 1510|回复: 7

中国银行流水账去哪找翻译? [复制链接]

发表于 2024-1-6 10:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bl-luoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bl-luoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cl要求把老人在中国的银行流水账翻译成英文,可以自己翻译吗?还是得找专人翻译?
Advertisement
Advertisement

发表于 2024-1-7 12:11 |显示全部楼层
此文章由 tina-go 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina-go 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
找natti笔译翻译。这个费用你出。

Cl也可以给你找人翻译,但是慢。这个费用它出。

我选择了请它翻译,没有自己请人翻译。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bl-luoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2024-1-8 22:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bl-luoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bl-luoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己翻译可以吗?

发表于 2024-1-8 23:17 |显示全部楼层
此文章由 格美 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 格美 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 格美 于 2024-1-8 23:18 编辑

以前帮我妈弄的时候,就是自己在打印的纸上手写中文翻译。就几个数字,名字很容易懂,用不用,全靠阅读人的心情。细节要做好,我是把护照上的中文名和拼音名特意标注复印在一页里,用来证明流水单的中文名与护照拼音一致。

不过也是10年前的了,现在不知道。他们说不行再补呗。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bl-luoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

加分欢迎通知,可以开心一小会,嘿嘿。

发表于 2024-1-9 07:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 July 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 July 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
他们应该有自己的团队可以翻译,我上次找NATTI 翻译了结果他们不认,一定要等他们自己的团队翻译好才继续下面的流程。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bl-luoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2024-1-9 07:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bl-luoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bl-luoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
格美 发表于 2024-1-8 23:17
以前帮我妈弄的时候,就是自己在打印的纸上手写中文翻译。就几个数字,名字很容易懂,用不用,全靠阅读人的 ...

谢谢回复,我记得之前帮老人申请pr的时候也是自己翻译的,也是不知道现在还可不可以了
Advertisement
Advertisement

发表于 2024-1-9 08:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bl-luoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bl-luoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
July 发表于 2024-1-9 07:35
他们应该有自己的团队可以翻译,我上次找NATTI 翻译了结果他们不认,一定要等他们自己的团队翻译好才继续下 ...

好的,谢谢,那我就让老人拿原件给他们看看行不行,其实人在这边,国内流水账除了社保根本没有别的项目,翻译就是走个形式

发表于 2024-1-9 10:48 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 July 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 July 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bl-luoluo 发表于 2024-1-9 08:01
好的,谢谢,那我就让老人拿原件给他们看看行不行,其实人在这边,国内流水账除了社保根本没有别的项目, ...

是的,但他们一定要转去自己内部的团队翻译后才开始下面的流程。我是都在网上申请的,打电话过去催的时候才告诉我他们不认NATTI 翻译件。这是去年6月份左右的时候,不知道现在的政策是否还是这样。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部