|
此文章由 Evo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Evo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
片名直译应该是“被告人”,不知道为什么网上会译成“殊途同归”
制片人是“24”和“Homeland"的制片人。
只看了第一集,从一个罪案的庭审展开,乍一看是法律层面的辩论,其实是道德和人伦层面的矛盾。 主角处于一个“impossible”的处境。
庭审时法官说的最后一句话”The defendant, therefore, is remanded into his own custody" , 我觉得在剧情里是个双关语。

|
|