新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 老陶做西餐 (2009-6-15) 老陶 · 纯手工-中产阶级的 Brioche à tête (2010-6-24) 大胃
· 我的澳洲登陆纪实 (2005-2-22) 夏日兰 · 《下乡记》系列之一:闻香识果,美味初见。7楼更新采摘+包装图片。 (2009-2-1) Tiger_Karen
Advertisement
Advertisement
查看: 13187|回复: 97

[全澳] 小孩子英语名first name的使用 [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2021-2-16 13:42 |显示全部楼层
此文章由 dayone 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dayone 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 dayone 于 2021-2-16 15:09 编辑

突然发现一个奇怪的现象,就是孩子身边的同学里面,印度裔 中东裔孩子似乎都喜欢直接用他们本民族的名字音译一下拼写成英语作为first name,而华裔孩子似乎都直接用英语名,甚至很多第一代移民和留学生都更倾向于英语名。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-16 13:48 |显示全部楼层
此文章由 众生丸 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 众生丸 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
早就发现,一直不知道原因
所以我小孩起名字的时候就考虑到英语发音,直接用拼音写就行了

发表于 2021-2-16 13:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为汉语拼音太不好用了

发表于 2021-2-16 13:55 |显示全部楼层
此文章由 猪胖胖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪胖胖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们家的都用汉语拼音名字,双音节,然后被小朋友们理所应当地削成一个音节,挺好,周围有几个孩子也是用拼音名字的。
当然,如楼主所说用英文名字的华人孩子更多,学校颁奖时有一堆的Kevin Li,Angela Wang,重名现象严重。方便好发音肯定是个考量,拼音里的x,q, yun等等确实不好念,还有一个原因说了不怕挨砖,有些父母(没说全体啊)不够文化自信。

2016年度奖章获得者

发表于 2021-2-16 14:17 |显示全部楼层
此文章由 小小白虎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小小白虎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的理解,比如说印度裔,他们殖民国家本国很多官方文件就是英文的,包括名字出生可能是英语版本文件。音也是接近的。
比如法国人,法语本来有就是字母文字,转成英语没有违和感。

而我们中文名字拼音和英文发音完全不是一回事情。很多中文发音在英语里面没有的。最重要的是拼音本身没有意义,比如qifu可以是祈福,也可以欺负。而外国人读听起来是keyfu的音。风马牛不相及。

我的想法是与其用不知所以然的拼字来表示,还不如自己选择的英文名。正式文档签名还是可以用中文签的。

评分

参与人数 4积分 +9 收起 理由
3loli + 3 我很赞同
Laoyu + 2 我很赞同
Eric唐 + 2 我很赞同

查看全部评分

I used to rule the world   Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone    Sweep the streets I used to own

发表于 2021-2-16 14:29 |显示全部楼层
此文章由 小豹子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小豹子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
名字就是用来给别人称呼你的,如果起的名字别人都不会念,那多麻烦啊?如果你的名字的拼音本地人念起来没问题的话当然好,要不然就起个英文名喽。
一失足成千古风流人物
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-16 14:33 |显示全部楼层
此文章由 xming 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xming 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们很早就穿西服了,他们还在穿传统服装。

发表于 2021-2-16 14:39 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 david72s 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 david72s 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,我有个同事姓郭,偏偏其他同事叫他Go。每次我听着都怪怪的。无关文化自信吧!我家起了英文名,中文名是middle name。我们每年都庆祝春节啊

发表于 2021-2-16 14:45 |显示全部楼层
此文章由 飞飞鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞飞鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我还有女同事最后一个字发音是He,成天He的

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
All_Black + 2 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2021-2-16 14:49 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zuzururu007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zuzururu007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
拼音有四个声调,听西人发拼音名字听起来就很奇怪,没发好都不知道在叫谁。

发表于 2021-2-16 15:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Thecross 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Thecross 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家就有q,最后是同学老师们都学会了中文怎么发音,连带意思也懂了,哈哈哈哈。。。他们赚着了
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-16 15:02 |显示全部楼层
此文章由 rivaldo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rivaldo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子学校有个同学姓QU(曲),老师总给念成“Q”。。。。
姓没办法,名还是尽量起好念的吧。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
华丽转身 + 4 哈哈哈笑喷了

查看全部评分

发表于 2021-2-16 15:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Pippa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pippa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加中间名就好啦

发表于 2021-2-16 15:17 |显示全部楼层
此文章由 玄武真人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 玄武真人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
keke 发表于 2021-2-16 14:54
因为汉语拼音太不好用了

+1

发表于 2021-2-16 15:20 |显示全部楼层
此文章由 aoe1453 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aoe1453 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
全世界只有华人喜欢起英文名。不会念的话,多教几遍呗。

发表于 2021-2-16 15:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 天呀! 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天呀! 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我看老大同学里,有的亚洲同学有英文名字,也有中文名字,同学之间都叫英文名字,学校登记的是中文名字,我有的时候对不上人名,得对姓氏。

我家孩子是英文名字,中间名是分别我父母的姓氏,他们也有自己的中文名字,分别是我怀他们的时候爱吃的两种水果。呵呵。起名字吗,懒得动脑子啦。

我给他们起的名字最大的问题是太相近啦,都是三个音节的名字,因为他们爸爸的姓是短音节。现在我经常对着老大叫老二的名字,对着老二叫老大的名字,自己经常搞混两个孩子的名字,然后他们看着我,一脸的懵。哈哈。
Advertisement
Advertisement

2016年度奖章获得者

发表于 2021-2-16 15:26 |显示全部楼层
此文章由 小小白虎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小小白虎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
aoe1453 发表于 2021-2-16 16:20
全世界只有华人喜欢起英文名。不会念的话,多教几遍呗。

我教啊,教他们我的中文名怎么写,中文名怎么读(包括四声),然后顺带讲一讲甲骨文到现代中文的发展,还给他们画一点甲骨文象形字的画~很好玩的。

但以上和拼音无关,说实话外国人除非学中文,不然汉语拼音的发音对他们完全灭有意义。
I used to rule the world   Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone    Sweep the streets I used to own

发表于 2021-2-16 15:28 |显示全部楼层
此文章由 记不住 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 记不住 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
名字就是个符号,方便就可以,没必要想那么多

发表于 2021-2-16 15:32 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
纯中文名字 难念也难记,取个英文名字好点,你不取,会有和你接触多的人帮你取,不管你喜不喜欢。当然你可以不接受,不过适当的随和,绝对是利人利己。

发表于 2021-2-16 15:43 |显示全部楼层
此文章由 ausox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ausox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rahul, manish, hardik好像也没啥意义

发表于 2021-2-16 15:49 |显示全部楼层
此文章由 尾巴竖高高 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 尾巴竖高高 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 尾巴竖高高 于 2021-2-16 15:50 编辑

中文发音太难了。。。。什么Xu-Zoo,Qu-Q。。。等等这还都是一个音节的,名更难念,我身边的二代移民全是英文名加姓。无关文化自信,只是为了更好的入乡随俗吧。
至于说印度啥的别的国家的名字换成英文就能用,我个人理解是因为他们本来就是英殖民,他们的名字我觉得更容易变成英语发音,所以他们没有中文拼音这种烦恼。个人理解。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-16 16:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 好了呀 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好了呀 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
反正我觉着拼音和英文的拼写发音相差太大了,老外发音困难,自己听着也难受。干脆就起个喜欢的英文名,大家都方便。

发表于 2021-2-16 16:23 |显示全部楼层
此文章由 aliali 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aliali 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
猪胖胖 发表于 2021-2-16 14:55
我们家的都用汉语拼音名字,双音节,然后被小朋友们理所应当地削成一个音节,挺好,周围有几个孩子也是用拼 ...

我们孩子的名字里有yun 还有qiao。。。对西人来说好难。。。

2019年度勋章

发表于 2021-2-16 16:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 dondon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dondon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
曾被同事问到过这个问题。我的解释是中文名难发音。然后告诉她们其实我的名字都被发错音啦,然后她们跟我学了好久,还是没学会。

2019年度勋章

发表于 2021-2-16 16:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 dondon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dondon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一个在这长大的同事告诉我她妈妈为了让她在学校不受歧视,给她取了一个发音跟她本名很像的英文名。她用了好多年,现在不用了,又改回她自己的名字了。她很希望生在现在呀,歧视少了很多。

发表于 2021-2-16 16:40 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 SOSHELPPLZ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SOSHELPPLZ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
任正非的女儿都改名叫安娜

英文名还是A开头的什么都好长一串。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-16 16:46 |显示全部楼层
此文章由 xiaobai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子同学里就有国内出生过来的,用的是中文拼音名,基本上被老师或同学叫的时候,就完全成了其他的发音,估计孩子刚来时,都不知道在叫自己,完全不搭嘎。    与其听着不是自己的名字,不如直接取个容易的,中文名做middle name就好。

发表于 2021-2-16 16:46 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 SOSHELPPLZ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SOSHELPPLZ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dondon 发表于 2021-2-16 17:31
我一个在这长大的同事告诉我她妈妈为了让她在学校不受歧视,给她取了一个发音跟她本名很像的英文名。她用了 ...

说反了。 2015年之前其实澳洲对中国印象好很多

我还记得2008年时奥运会之后在停车场都碰到别人问我是不是中国来的,说中国好棒

前些天直接碰到有人跟我说不喜欢中国文化。

其实他们都是受了片面的现象的影响。之前那种让别人主动发现中国进步的宣传,对中国加分比较多,

近几年的宣传太激进了,起了反效果。

发表于 2021-2-16 17:02 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
机场广播里面last call之类的中国人名字,估计连其本人也不知道喊的是谁
名字就一个符号
如果过于纠结,才是真正的不自信

发表于 2021-2-16 17:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ljkakai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ljkakai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真的不好念的,我女儿的同学有叫zien有叫zhile, 如果听老师叫我压根不知道他们到底叫什么,查太远了…………

我们家俩娃中文名都是middle name.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部