新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【狸狸の私房菜】 之 【お好み焼き】 --- 绝对正宗的日本“風月”派大阪烧(附赠本店实拍)~~多图教程~~秘籍外泄啦~~~ (2012-3-19) 黑芝麻狐儿 · dorin小咪苦心钻研半年的经典面包机配方,包管易做好吃! (2010-5-13) dorin
· 话说一段平淡的爱情(八卦加在了32楼) (2010-7-9) tld128 · 交作业。。。顺便布置作业。。。 (2007-12-31) 美讶
Advertisement
Advertisement
查看: 3756|回复: 15

中医里的上火,英文怎么说? [复制链接]

发表于 2009-5-26 12:32 |显示全部楼层
此文章由 maoyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maoyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶尔会上火,常有同事好心问我嘴上起泡了,怎么回事(paopaobing(69))

才找不到英文通俗或者医学里面对应的描述。

有谁指点一下?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-26 12:36 |显示全部楼层
此文章由 catlittle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 catlittle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有朋友告诉我是internal heat, 也不知道对不对。请高人来验证!!

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Devil_Star + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2009-5-26 12:37 |显示全部楼层
此文章由 平淡如水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 平淡如水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同问~~
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2009-5-26 12:40 |显示全部楼层
此文章由 laura_lb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 laura_lb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
heard from a colleague: his blood is hot

发表于 2009-5-26 12:46 |显示全部楼层
此文章由 maoyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maoyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 laura_lb 于 2009-5-26 11:40 发表
heard from a colleague: his blood is hot

(paopaobing(40))

发表于 2009-5-26 12:54 |显示全部楼层
此文章由 糊里糊涂 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糊里糊涂 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我记得,西医是不承认上火的,一般他们只说,BACTERIAL INFFECTION.
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-26 13:08 |显示全部楼层
此文章由 dogwowo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dogwowo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(paopaobing(79))

[ 本帖最后由 dogwowo 于 2009-5-26 15:04 编辑 ]

发表于 2009-5-26 13:50 |显示全部楼层
此文章由 clickle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 clickle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
只知道发炎是inflamation,上火加一个"器官内部"的定语吧

发表于 2009-5-26 14:18 |显示全部楼层
此文章由 lyn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lyn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
记得是internal heat, 不过真要解释清楚什么是上火,恐怕需要好大的一堂课吧。:)

发表于 2009-5-26 14:19 |显示全部楼层
此文章由 leo727 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leo727 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得症状来看应该是infection

发表于 2009-5-26 15:25 |显示全部楼层
此文章由 甜螺 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 甜螺 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I don't believe they have this concept.  It's not a matter of translation :)  but a whole introduction of basics of Chinese medicine  
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-26 15:31 |显示全部楼层
此文章由 晴天又下雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晴天又下雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
西医是没有这个概念,但是这里有中医的英文教材,等我帮lz查查

发表于 2009-5-26 15:40 |显示全部楼层
此文章由 晴天又下雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晴天又下雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2009-5-26 15:58 |显示全部楼层
此文章由 maoyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maoyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多谢~

晴天好专业……

发表于 2009-5-26 19:46 |显示全部楼层
此文章由 melanee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 melanee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
body heat 我们公司的马来西亚同事就是这么跟鬼佬同事解释的。

退役斑竹

发表于 2009-5-26 20:01 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
INTERNAL HEAT是正解, 正如YIN YANG, 懂的人会懂, 不懂的人你得给他上3天课。
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部