新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 如何让我们的第二代融入澳洲社会而又保持中国人的文化传统?--参加活动(一) (2008-7-22) chatchat · 初来乍到对mel的一点感受 (2008-9-9) liyuefu
· (原创)我的尼泊尔之旅 (2008-10-2) laraz · 小男孩的生日蛋糕__cars (2008-11-22) 紫雪花
Advertisement
Advertisement
查看: 1375|回复: 7

can anybody help me with this sentence [复制链接]

发表于 2008-10-2 11:29 |显示全部楼层
此文章由 suosuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 suosuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"Yes should only be on invoice for them."

What does it mean?

Thanks.
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-2 12:02 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Doesn't make sense. Are you sure these are the exact words?

参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-2 12:07 |显示全部楼层
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
把上下文啥的给写出来说一下啊

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-2 12:08 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
feel like it was quoted from work correspondence, sounds like verbal English.

Maybe the full sentence is “Yes, it should only be on the invoice that issued to them ”. then it makes sense.
是的, 只能出现在他们的发票上。

评分

参与人数 3积分 +12 收起 理由
FRED + 5 厉害!
suosuo + 2 thanks for the interpretation.
steveking + 5 佩服佩服

查看全部评分

我很小, 可我很有味道.......

发表于 2008-10-2 12:14 |显示全部楼层
此文章由 jasonliu234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasonliu234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xingbu 于 2008-10-2 11:08 发表
feel like it was quoted from work correspondence, sounds like verbal English.

Maybe the full sentence is “Yes, it should only be on the invoice that issued to them ”. then it makes sense.
是的 ...


很有味道
恢复人体的秩序,让免疫力自己去治病。

发表于 2008-10-2 12:22 |显示全部楼层
此文章由 suosuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 suosuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i received an instruction to invoice on day 1.  then i received the same paper, same amount  from the same person again a week after.

as this person has a very messy mind and always send us additional requests on original paper, i wrote an email to the person to ask if it is a duplication or not. and that sentence is the exact what i got for the reply.

hopefully, you understand what i have said

[ 本帖最后由 suosuo 于 2008-10-2 11:23 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-10-2 12:26 |显示全部楼层
此文章由 suosuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 suosuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 suosuo 于 2008-10-2 11:22 发表
i received an instruction to invoice on day 1.  then i received the same paper, same amount  from the same person again a week after.

as this person has a very messy mind and always send us additi ...



I guess it should be "Yes should only be on(e) invoice for them."

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-2 12:30 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 suosuo 于 2008-10-2 11:26 发表



I guess it should be "Yes should only be on(e) invoice for them."

Haha, as this guy couldn’t think straightly, a miss-spelling would have happened here.
我很小, 可我很有味道.......

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部