新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 参加活动~~我的一周搭配日记 加续最后一套382楼 (2009-11-2) VIVIbear · 呆呆看房记之在mel走路 (2007-3-18) daidailx
· Ribbon of Life: 我的热带之旅 (2010-8-29) tritri · 澳洲的好人 (2005-7-27) kele
Advertisement
Advertisement
查看: 5587|回复: 27

参加活动 -- 澳洲文化的冲击 -- 还是闲聊 [复制链接]

2014年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:01 |显示全部楼层
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

“冲击”这个词,在日常生活中似乎很少用到,既然Cheaper版主要求说说对澳洲文化冲击的理解,只好先查查辞典再回答,免得给人信口雌黄的感觉。

“汉典”对“冲击”的释义有如下几个:http://www.zdic.net/c/2/10a/287497.htm

(1) [lash;pound]∶冲撞碰击。多指风威水势,如海浪冲击着岩石。
(2) [charge;assault]∶冲杀进击。指肉博战斗,如向敌人阵地发起冲击。
(3) [pinch]∶痛苦的打击,如外国货冲击国内市场。
(4) [strike]∶冲犯攻击。指精神上的刺激、肉体上的伤害。受到群众运动的冲击;冲击民主的基础的一些思想。

这次征文活动的标题是“澳洲文化的冲击”,上述解释中第一个和第二个释义,显然不适用;而第三个和第四个释义,虽然可以用到人的思想上,但似乎都是贬义词,如“Assault",应该还有“人身攻击”,“冒犯”的意思;“Pinch",还有“苦恼”“勒索”的意思;而“Strike"就更不用说了。

但是,自从来澳洲定居后,(旅游或公干时的匆匆几天不算)就根本不觉得接受澳洲这个国家,或者说是澳洲社会的文化和主流价值观,对于我本人来说,是多痛苦,有多冲击的事,相反,如范闲到了庆国,既来之,则安之,不是很好吗?我觉得,按词典的解释,从好的地方,到了坏的地方;从先进的文化,被迫接受落后的文化,才叫痛苦,才叫冲击,但从中国大陆到澳洲这种情形,最多算差不多半斤八两,不分伯仲,用不上“冲击”“痛苦”“伤害”这种词汇吧?非要“中学为体,西学为用”?非要躺在“我泱泱上国,悠久历史,辉煌文明;千邦来朝,万国同贺”的故纸堆里?非要做“日出东方,唯我不败;四海称臣,四夷降服”的黄粱美梦?

当然,语言是人发明的,也是人所用的,使用语言词汇的人可以理解,不生歧义就行,用不着过于咬文嚼字。“Long Time No See”之类的,也成美国的正式词汇;而把“昨日黄花”说成“明日黄花”,“如火如荼”说成“如火如茶”等,这种趋势也越来越明显,不是人们不知其中的区别,而是有意为之,也得到不少认可和认同。所以,用“冲击”来形容东方文化和西方文化,中国文化和澳洲文化的巨大区别,倒也不为过。

说到中文和澳洲英文语言用词上的区别,还是很大的。英文很注意语言上的委婉和礼貌,举个很“冲击”的例子:第一次踏上澳洲国土,是在布里斯班,当时是公务签证过来公事的。办完公事后,转往悉尼旅行,在机场办登机时,很自然地用中文翻译成的英文对柜台职员说:“We need  a window seat”,这时,那职员脸上似乎有些不豫,但也没说什么给满足了;但随后我们LD又不知说了句什么话,也是用我那个语序,这时那职员就很不高兴,认真地一句:“You should say ' Can I ' or ' Can I please’”,我们当时两个人脸都红了。。。这个正确的说法以前上英文时都有学过,但说话时却经常忘记。这件事对我们的冲击很大,从那时至今,在澳洲开口说话,一定先以“Would you please"或“Can I please" 开始。我想,很多华人初来澳洲,经常觉得西人歧视,老是被说“Rude”,也许有很大一方面是语言用词上的区别而已,有则改之无则加勉,千万不要往心里去。

刚来澳洲时,很不习惯这里的悠闲文化。到邮局银行办事,那里的工作人员办事都慢吞吞,一边和客户唠家常一边慢慢干活,而后面排了很多人。但奇怪的事,后面排队的人也安之若素,一点不急,没有催促,没有想方设法插队,这在中国国内是不可想象的,这种情况银行大堂一定闹翻天了,要银行经理马上出来解决才行。打电话到相关部门办事也是一样,往往一个电话要等个40分钟一个小时的很正常,在这里才理解为啥电话机上要有个免提键,否则手持电话听筒一个小时谁也受不了。澳洲人办事似乎也很毛糙不严谨,政府部门和银行也经常做错,去找他们,也就说声“Sorry”,然后“No Worries”,我们可是从“时间就是金钱,效率就是生命”的深圳来的,刚开始,实在很难适应这种冲击。但是但是,在澳洲久了,人也懒散了,花开花谢,云卷云舒,人生苦短,何必匆匆而过?放慢自己的脚步,欣赏人生路上的每一个驿站,欣赏春天的花开,秋天的风以及冬天的落阳,悠悠闲闲,简简单单地和家人渡过生命里的每一天,才是更重要的;有错也能纠正的过来,即使在ATO报税出现问题,导致被税局罚款加滞纳金,写封信说明情况并求情,很多时候都可以得到减免,在这种有人情味的国家,人生就需要No Worries。

当然,澳洲还有很多很多和中国不同的,给我们带来冲击的文化,如旅游文化,宗教文化,后院烧烤文化,DIY文化,咖啡文化等等,我很高兴,对这些文化,大多都能欣然接受,有些当时不理解不是很接受的,后来也逐渐地可以接受并乐于接受,这也是我们喜欢澳洲,以澳洲为家,以成为澳洲人为荣的原因。

中国和澳洲,一个代表东方文化,一个代表西方文化,一个是儒家文化,一个是基督教文化,我们来澳洲,这些文化给我们带来的冲击,是很大很震撼的。我们比李纯信,胡娜他们算是第一批走出封闭国门的人幸运,他们除了要面对文化和精神层面上的冲击外,还要面对物质上那更为震撼的冲击。(我们从中国来澳洲时,两地之间的物质繁华程度已是差不多,甚至中国的南方还略胜澳洲;而他们是70年代末,从落后的中国到当时繁华程度第一的美国)我们应该可以静下心来,心平气和地面对澳洲文化给我们带来的冲击,比较两个文化之间的优劣,高高兴兴地拥抱澳洲主流价值观,融合进这个美好的国家。



评分

参与人数 10积分 +82 收起 理由
ericcheung17 + 8 你太有才了
yunzaitianya + 4 感谢分享
明河素月 + 18 感谢分享

查看全部评分

管理人员评分

cheapers2003  在2015-3-18 22:17  +90分  并说
黑夜给我黑色的眼睛,我却用他寻找光明
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-18 22:20 |显示全部楼层
此文章由 cheapers2003 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheapers2003 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
no worries骗了我好久

办公室里悠闲时都是can you could you,急了也是i need this must

细致精华没得说!

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
daniello + 6 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-18 22:22 |显示全部楼层
此文章由 hyue68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hyue68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第一次

评分

参与人数 3积分 +17 收起 理由
ericcheung17 + 6 好可爱啊
+ 5 恭喜恭喜
daniello + 6 你太有才了

查看全部评分

2014年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:24 |显示全部楼层
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hyue68 发表于 2015-3-18 22:22
第一次

啥意思?
黑夜给我黑色的眼睛,我却用他寻找光明

2014年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:27 |显示全部楼层
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cheapers2003 发表于 2015-3-18 22:20
no worries骗了我好久

办公室里悠闲时都是can you could you,急了也是i need this must

O(∩_∩)O哈哈~

谢谢
黑夜给我黑色的眼睛,我却用他寻找光明

发表于 2015-3-18 22:29 |显示全部楼层
此文章由 靠谱的不多 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 靠谱的不多 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
所以只要写,哪怕就几个人看了,就是精华?
所以这是版主自己个人认为的精华还是已经都替我们考虑好了?
Advertisement
Advertisement

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:44 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这篇就是对我文化的冲击呀!

看不懂啊!什么范先生到了什么国?

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
daniello + 6 你太有才了

查看全部评分

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:46 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
靠谱的不多 发表于 2015-3-18 22:29
所以只要写,哪怕就几个人看了,就是精华?
所以这是版主自己个人认为的精华还是已经都替我们考虑好了?
...

必须围观群众多?必须大家都同意?

什么版主自己认为?

你是怀疑版主的判断力?

又冲击我了

发表于 2015-3-18 22:50 |显示全部楼层
此文章由 靠谱的不多 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 靠谱的不多 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蚝姐 发表于 2015-3-18 21:46
必须围观群众多?必须大家都同意?

什么版主自己认为?

误会了。
我的意思是完全可以再绷一会儿给嘛。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
daniello + 6 安之

查看全部评分

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 22:52 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
靠谱的不多 发表于 2015-3-18 22:50
误会了。
我的意思是完全可以再绷一会儿给嘛。

我的意思是写的好就给,一秒不犹豫,绷不住

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
靠谱的不多 + 6 想加就加 不犹豫

查看全部评分

发表于 2015-3-18 22:56 |显示全部楼层
此文章由 靠谱的不多 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 靠谱的不多 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蚝姐 发表于 2015-3-18 21:44
这篇就是对我文化的冲击呀!

看不懂啊!什么范先生到了什么国?

穿越剧你不是挺爱看的吗?
Advertisement
Advertisement

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 23:00 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
靠谱的不多 发表于 2015-3-18 22:56
穿越剧你不是挺爱看的吗?

人家都是精华贴了,咱俩少说几句吧

谢谢分儿啊!谁爱看穿越剧,还穿唐宋元明清剧呢!您是刚从哪儿穿过来的?

2014年度奖章获得者

发表于 2015-3-18 23:25 |显示全部楼层
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蚝姐 发表于 2015-3-18 22:44
这篇就是对我文化的冲击呀!

看不懂啊!什么范先生到了什么国?

庆余年没看过?
黑夜给我黑色的眼睛,我却用他寻找光明

发表于 2015-3-18 23:41 |显示全部楼层
此文章由 XIAOTUDOU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 XIAOTUDOU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 XIAOTUDOU 于 2015-3-19 10:49 编辑

有时候我们自己也没有意识到我们说话比较粗鲁呀。丹叔在机场的那段描述,让我想起我以前工作时,有个家伙也抱怨我说话rude过,我自己也没有意识到。

评分

参与人数 5积分 +20 收起 理由
ericcheung17 + 6 你太有才了
yunzaitianya + 4 好久不见
cycwong21 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-3-19 06:14 |显示全部楼层
此文章由 hyue68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hyue68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
daniello 发表于 2015-3-18 21:24
啥意思?

这是第一次,你发帖的时候,我正好赶上!以往都是若干天之后

可当时是在用我儿子的电脑,中文输入不好用,iPad在充电,手机在也在更新。只好先占个位

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
daniello + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-19 07:11 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 银狐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 银狐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主望文生义了所以就算查了字典也无解。有个很常用的说法叫Culture Shock,允许任何人任何方面被shock

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
hsy12 + 5 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-19 17:14 |显示全部楼层
此文章由 Robbie2018 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Robbie2018 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
后院烧烤文化… 前院刨土文化。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
cycwong21 + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-20 05:40 |显示全部楼层
此文章由 Leighsutton 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Leighsutton 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2015-3-20 09:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主当论文写的,态度是一如既往的认真。赞!:)

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
daniello + 10 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-21 23:30 |显示全部楼层
此文章由 忘性太大 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 忘性太大 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
XIAOTUDOU 发表于 2015-3-18 23:41
有时候我们自己也没有意识到我们说话比较粗鲁呀。丹叔在机场的那段描述,让我想起我以前工作时,有个家伙也 ...

个人觉得这很大程度上是我们国内在教授英文的老师很多自己不清楚。原因很多。一是国内从小学习英文更注重的的是语法句式的正确,忽略了文化差异,很多老师自己本身就没意识到“could you please , would your like .....?,我们的学生这么一路学下来,那么真正到了这个英文文化当中,就被当成了粗鲁,单纯就这点来说,其实真的就是一个语言在文化环境中的正确应用,并不是大家有意去不礼貌。就像那个经典例子。  " how r u?," I'm fine, and u "'." im fine too". 这是当初英文课本的经典范句。老师也都一直这么教。但是事实上,我们生活中要是真这么说真是会有点奇怪。

还有记得当初学习can 和may, 语法老师讲的天花乱醉,各种习题一堆堆,但是这些都仅限于学习上,生活中并没有被清楚的应用和区分过。都是后来看到西方儿童教育和一些关于儿童manners 的东西时,才有了最直接的了解。  " can means " he/she is able to do things because he/she  is old enough, or big enough, or strong enough . " may " means being polite when he/she  wants to do things .   所以” may I have an apple please ! mummy ? ”或是我们大家去超市买东西说" may I grab 200grams hot salami please ".不可能有人会觉得我们很粗鲁。 这些其实也真就是文化差异的一个很小的体现。

所以把以上信息和大家分享一下,希望能有所帮助。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
XIAOTUDOU + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-3-27 00:25 |显示全部楼层
此文章由 yunzaitianya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yunzaitianya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这次写的不够生动啊:)
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-27 00:29 |显示全部楼层
此文章由 yunzaitianya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yunzaitianya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sunnykelly 发表于 2015-3-19 17:14
后院烧烤文化… 前院刨土文化。

精辟

发表于 2015-3-27 00:39 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ericcheung17 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericcheung17 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
竟然还能留在首页。:o

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
daniello + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2015-3-27 00:57 |显示全部楼层
此文章由 yunzaitianya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yunzaitianya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ericcheung17 发表于 2015-3-27 00:39
竟然还能留在首页。

你被冲击了?

Why not? :)

发表于 2015-4-2 14:26 |显示全部楼层
此文章由 谙旎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 谙旎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到上面的说经常用I AM FINE这个说法是更加英式更正式一点,澳洲一般比较CASUAL。如果女生说I AM FINE,那个TONE不对,一般都是闹别扭的时刻,风力强度可大可小,一副LEAVE ME ALONE的样子,但是最好还是去哄下吧

发表于 2015-4-4 21:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 flegiu4t 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flegiu4t 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我经常被人觉得rude
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-24 20:01 |显示全部楼层
此文章由 Inss 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Inss 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-6-24 22:54 |显示全部楼层
此文章由 Kuaichengse 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kuaichengse 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部