新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 悉尼市政厅 (2010-7-11) jmms_smmj · 征文--难忘一刻--我的LABOR路(债已还) (2005-1-20) 安州人
· 由世界边缘 (not quite) 到地之尽头——2016年初秋英国游记(完) (2018-5-29) shine_on · 为什么要来澳洲之分析(筒子们丢点砖头先) (2007-10-9) timebirds
Advertisement
Advertisement
楼主:JuJu

纠结半天, 还是开始干点实事比较实惠-继续讨论ABC们的中文教育 [复制链接]

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 12:42 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jinluo 发表于 2012-9-20 10:25
昨晚大娃练完琴,就说快放假了,没作业,游戏是不可玩的,因为不是周末,就去YouTube听歌。我也落得清闲 ...

你家娃都多大了? “部落”,“称号”,“呼风唤雨”这些词, 只好用英语解释给他们听了, 接触次数多了估计能理解多点.

成语之类对他们是很难的, 昨天"鱼与熊掌不可兼得" 也是不懂, 我这样解释, 这个是个idiom, 鱼被认为是一种delicacy, 熊掌也被认为是一种delicacy, 鱼与熊掌不可兼得跟英语里的u can't have your cake and eat it too 差不多一个意思, 来源于孟子的文章, 孟子人家也不知道是谁, 就告诉他是跟confucius差不多有名的一个chinese scholar, 等你以后水平高了可以学他的东西(人家马上表示没有兴趣学)

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-20 12:50 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-20 12:42
你家娃都多大了? “部落”,“称号”,“呼风唤雨”这些词, 只好用英语解释给他们听了, 接触次数多了估计 ...

12,8岁。读的那个是哥哥,弟弟就在一旁捣蛋,一会儿亲下人家,一会压在人身上。

只有有英文解释,但有时英文找不到特别合适的词。我去学英文去。
赠人茉莉,手留余香

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 12:51 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
的确是考父母汉译英的水平!

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 12:55 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-20 12:42
你家娃都多大了? “部落”,“称号”,“呼风唤雨”这些词, 只好用英语解释给他们听了, 接触次数多了估计 ...

我家也差不多。“双语教育”

所以我觉得别的家长可以做到100%用中文,真的很了不起。

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 12:59 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2012-9-20 12:55
我家也差不多。“双语教育”

所以我觉得别的家长可以做到100%用中文,真的很了不起。 ...


我从来觉得全中文是没有可能的, 除非小孩不太深入跟你讲学校的事的. 这就跟上海话说"我爱你"很别扭一个道理.

我们需要用英语谈论的东西就用英语, 需要用中文谈论的就用中文, 我觉得这样比较自然, 也容易做到.

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 13:05 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-20 12:59
我从来觉得全中文是没有可能的, 除非小孩不太深入跟你讲学校的事的. 这就跟上海话说"我爱你"很别扭一个道 ...

“深入”- 是关键词
Advertisement
Advertisement

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 13:08 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2012-9-20 13:05
“深入”- 是关键词

假如因为只能跟你说中文而影响了他们跟你讨论一些事情的兴趣, 我觉得是得不偿失.

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 13:11 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-20 13:08
假如因为只能跟你说中文而影响了他们跟你讨论一些事情的兴趣, 我觉得是得不偿失. ...

从政治正确的角度出发,家长有责任把孩子的中文教到可以深入讨论任何问题的程度

不过,现实是。。。。

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 13:18 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2012-9-20 13:11
从政治正确的角度出发,家长有责任把孩子的中文教到可以深入讨论任何问题的程度

不过,现实是。。。。 ...

这个可能性太低了, 能做到的小孩小小年纪全都可以去做国家领袖同声翻译了.

发表于 2012-9-20 13:19 |显示全部楼层
此文章由 飘啊飘 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飘啊飘 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不要上升到如此高度,我只希望有一些我喜欢的东西她能理解,一起享受

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 13:22 |显示全部楼层
此文章由 粉猪妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 粉猪妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
话说,父母自己中文水平高的,对孩子就有期望,不学就内疚点。。。父母自己中文就不怎么样的,就退一步海阔天空的了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-20 13:38 |显示全部楼层
此文章由 wxy123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxy123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2012-9-19 20:12
借贴问一句,青少年到底什么时候真正开始叛逆啊。我等了很久,也没等到。。。要不已经叛逆过了?要不是我 ...

我们也没有,但我发现最近某童鞋比小时候爱哭了。。。从小我们这个是不哭的,刚出生好久没哭过,她太婆婆(我婆婆的妈)担心她是哑的,楞打她屁股听见她哭了才算放心。。。 我觉得她从小到大这么多年几乎没哭过,但今年有哭过几回了,不是大哭,就是掉掉眼泪那种默默的哭,其实也没啥大不了的事,比如我说今天下雨,不去散步(唱歌)了,这种小事。。。 我觉得这也算青春期反应吧?但她如果看到我不高兴或生气,会赶快过来哄我,道歉,倔头倔脑倒是没有。。。

发表于 2012-9-20 13:42 |显示全部楼层
此文章由 飘啊飘 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飘啊飘 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看起来是轻微青春期

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
wxy123 + 1 我很赞同

查看全部评分

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-20 14:24 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
粉猪妈妈 发表于 2012-9-20 13:22
话说,父母自己中文水平高的,对孩子就有期望,不学就内疚点。。。父母自己中文就不怎么样的,就退一步海阔 ...

油菜花儿同学是怎么说的来着? 同学, 不好再淡定的了, 赶快地焦虑, 否则娃们的中文就彻底完了.

发表于 2012-9-20 14:32 |显示全部楼层
此文章由 周周 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 周周 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也很焦虑,不过打算先把孩子送回中国去两年,然后每年送回去几个月。语言跟其他学科不同,需要每天不停地多方面多层次地使用和交流。

发表于 2012-9-20 14:48 |显示全部楼层
此文章由 mickey_shao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mickey_shao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做好思想准备
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-20 14:53 |显示全部楼层
此文章由 wxy123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxy123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飘啊飘 发表于 2012-9-20 13:19
不要上升到如此高度,我只希望有一些我喜欢的东西她能理解,一起享受

同意,我觉得目标定低一点有助于enjoy 这个学习的过程。。。

发表于 2012-9-20 23:07 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娃问我有没有象他读的英文Fantasy书一样的中文书?这样他会有兴趣些。大家有何介绍?

书剑恩仇记英文版我有点心动了,就是有点小贵。不过这是英文的。
赠人茉莉,手留余香

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-21 00:02 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有这样的文字简单又好看, 又不庸俗无聊的书就好了, 我顶着锅盖, 冒着生命危险,  咬咬牙说一句, 现在的中国是文化沙漠, 简直没有多少质量上佳可看的书, 跟英文书丰富的世界完全无法比, 我也在寻寻觅觅, 等待推荐.

要不你试试少年卫斯理系列, 可能有点太难.

我已经把现代作家过了一遍, 没几个人的作品能给这种程度的小孩看的.

评分

参与人数 3积分 +8 收起 理由
wxy123 + 1 只有1分了
缓缓 + 5 有共鸣
jinluo + 2

查看全部评分

发表于 2012-9-21 08:38 |显示全部楼层
此文章由 wxy123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxy123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-21 00:02
有这样的文字简单又好看, 又不庸俗无聊的书就好了, 我顶着锅盖, 冒着生命危险,  咬咬牙说一句, 现在的中国 ...

事实就是如此啊!小兔也爱看fantasy这种书,中国人写的这类书,给小孩子看的,真找不出来,只好读童话中文版。逼得大家一说学中文先想到红楼,三国,唐诗宋词。。。写作跟视觉艺术一样都属于创造力范畴吧,我那搞艺术设计的妹妹总结的:黄种人普遍缺乏创造力。。。  轻拍哈,不是我说的。。。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
JuJu + 2 你妹妹勇敢lol

查看全部评分

发表于 2012-9-21 09:21 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JuJu 发表于 2012-9-21 00:02
有这样的文字简单又好看, 又不庸俗无聊的书就好了, 我顶着锅盖, 冒着生命危险,  咬咬牙说一句, 现在的中国 ...

卫斯里是有点难。记得我以前看了,有几部让我做噩梦
赠人茉莉,手留余香
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-21 09:23 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wxy123 发表于 2012-9-21 08:38
事实就是如此啊!小兔也爱看fantasy这种书,中国人写的这类书,给小孩子看的,真找不出来,只好读童话中 ...

四大名著原著,觉得就是我读给他听都不一定懂,一定有无数问题。我几次从书架上拿下来又放了回去。难啊
赠人茉莉,手留余香

发表于 2012-9-21 09:28 |显示全部楼层
此文章由 wxy123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxy123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jinluo 发表于 2012-9-21 09:23
四大名著原著,觉得就是我读给他听都不一定懂,一定有无数问题。我几次从书架上拿下来又放了回去。难啊 ...

四大名著我想都没想过。。。昨晚跟小兔说,今天还读三毛?小兔来了一句:No thanks, it's acctually pretty boring....  最后还是学了学古诗写了写字,真找不到合适教材。。。

发表于 2012-9-21 10:22 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来个娃诌的。好多sky哦


I farewell my old friend at the Yellow Cane Tower,
The beautiful willows blossom in March at Yang Zhou.
The solitary ship sails further away into the blue sky,
Only to see the Yangtze river flow into the sky.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 4积分 +22 收起 理由
zuozuo + 3 太有才了
wxy123 + 3 太有才了
JuJu + 8 太有才了

查看全部评分

赠人茉莉,手留余香

发表于 2012-9-21 11:01 |显示全部楼层
此文章由 甜螺 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 甜螺 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没娃儿的也进来学习了 :)

发表于 2012-9-21 11:02 |显示全部楼层
此文章由 甜螺 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 甜螺 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
余秋雨那篇竟让我看到唏嘘不已
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2012-9-21 11:35 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
甜螺 发表于 2012-9-21 11:01
没娃儿的也进来学习了

啊,甜螺姑娘也来这里混啦,欢迎欢迎

发表于 2012-9-21 12:09 |显示全部楼层
此文章由 wxy123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxy123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 wxy123 于 2012-9-21 12:20 编辑
jinluo 发表于 2012-9-21 10:22
来个娃诌的。好多sky哦


你娃太有才了,还带英文翻译版。。。 木分了打白条。。。我的分都加给了车版开锁求助帖了。。。  某兔也喜欢古诗的画面感,凑个热闹,也翻出上学期她画的古诗的画。。。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 3积分 +19 收起 理由
JuJu + 8 太有才了
jinluo + 3
缓缓 + 8 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-9-21 12:37 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wxy123 发表于 2012-9-21 12:09
你娃太有才了,还带英文翻译版。。。 木分了打白条。。。我的分都加给了车版开锁求助帖了。。。 ...

翻译是中文老师要求的。诗给他讲懂了,翻译成英文,对他们来说很容易。

画得很美。正好我家弟弟在学这首诗,回家让他看看,感觉下意境。
赠人茉莉,手留余香

2010年度奖章获得者

发表于 2012-9-21 14:11 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娃们都太有才了!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部